"y del programa de trabajo" - Translation from Spanish to Arabic

    • وبرنامج العمل
        
    • وبرنامج عملها
        
    • وبرنامج عمله
        
    • وببرنامج العمل
        
    • وببرنامج عمل
        
    • وبرنامج الأعمال
        
    Reconociendo que el seguimiento del Año Internacional de la Familia forma parte de los temas y del programa de trabajo multianual hasta 2004 de la Comisión de Desarrollo Social, UN وإذ تسلم بأن متابعة السنة الدولية للأسرة تشكل جزءا لا يتجزأ من جدول الأعمال وبرنامج العمل الشامل لعدة سنوات للجنة التنمية الاجتماعية حتى عام 2004،
    Examen de la aplicación de los compromisos y del programa de trabajo UN إجراء تقييم فيما يتعلق بتنفيذ الالتزامات وبرنامج العمل
    Examen de mitad de período: examen de la aplicación de los compromisos y del programa de trabajo convenidos en el Plan de Acción de Bangkok UN استعراض منتصف المدة: إجراء تقييم فيما يتعلق بتنفيذ الالتزامات وبرنامج العمل المتفق عليهما في خطة عمل بانكوك
    Reconociendo también que el seguimiento del Año Internacional de la Familia forma parte integral del programa y del programa de trabajo plurianual de la Comisión de Desarrollo Social hasta 2014, UN وإذ يسلم أيضا بأن متابعة السنة الدولية للأسرة تشكل جزءا لا يتجزأ من جدول الأعمال لجنة التنمية الاجتماعية وبرنامج عملها الشامل لعدة سنوات حتى عام 2014،
    Reconociendo también que el seguimiento del Año Internacional de la Familia forma parte integral del programa y del programa de trabajo plurianual de la Comisión de Desarrollo Social hasta 2014, UN وإذ يسلم أيضا بأن متابعة السنة الدولية للأسرة تشكل جزءا لا يتجزأ من جدول الأعمال للجنة التنمية الاجتماعية وبرنامج عملها الشامل لعدة سنوات حتى عام 2014،
    Reconociendo que el seguimiento del Año Internacional de la Familia forma parte de los temas y del programa de trabajo multianual de la Comisión de Desarrollo Social hasta 2004, UN وإذ تسلم بأن متابعة السنة الدولية للأسرة تشكل جزءا لا يتجزأ من جدول الأعمال وبرنامج العمل الشامل لعدة سنوات للجنة التنمية الاجتماعية حتى عام 2004،
    Reconociendo también que el seguimiento del Año Internacional de la Familia forma parte del programa y del programa de trabajo plurianual de la Comisión de Desarrollo Social hasta 2014, UN وإذ يسلم أيضا بأن متابعة السنة الدولية للأسرة هي جزء لا يتجزأ من جدول الأعمال وبرنامج العمل المتعدد السنوات للجنة التنمية الاجتماعية حتى عام 2014،
    La Oficina del Director Ejecutivo es responsable de la dirección general, supervisión y gestión coordinada del Centro en la ejecución de sus mandatos legislativos y del programa de trabajo aprobado. UN ويضطلع مكتب المدير التنفيذي بمسؤولية التوجيه العام واﻹشراف واﻹدارة المنسقة للمركز فيما يتصل بتنفيذ ولاياته التشريعية وبرنامج العمل الموافق عليه.
    La Oficina del Director Ejecutivo es responsable de la dirección general, supervisión y gestión coordinada del Centro en la ejecución de sus mandatos legislativos y del programa de trabajo aprobado. UN ويضطلع مكتب المدير التنفيذي بمسؤولية التوجيه العام واﻹشراف واﻹدارة المنسقة للمركز فيما يتصل بتنفيذ ولاياته التشريعية وبرنامج العمل الموافق عليه.
    Reconociendo también que el seguimiento del Año Internacional de la Familia forma parte del programa y del programa de trabajo plurianual de la Comisión de Desarrollo Social hasta 2004, UN وإذ تسلم أيضا بأن متابعة السنة الدولية للأسرة تشكل جزءا لا يتجزأ من جدول الأعمال وبرنامج العمل الشامل لعدة سنوات للجنة التنمية الاجتماعية حتى عام 2004،
    3. Inventario de la aplicación de los compromisos y del programa de trabajo convenidos en el Plan de Acción de Bangkok. UN 3- تقييم مدى تنفيذ الالتزامات وبرنامج العمل المتفق عليهما في خطة عمل بانكوك
    Tema 3 - Inventario de la aplicación de los compromisos y del programa de trabajo convenidos en el Plan de Acción de Bangkok UN البند 3 - تقييم مدى تنفيذ الالتزامات وبرنامج العمل المتفق عليهما في خطة عمل بانكوك
    II. INVENTARIO DE LA APLICACIÓN DE LOS COMPROMISOS y del programa de trabajo CONVENIDOS EN EL UN ثانياً- تقييم مدى تنفيذ الالتزامات وبرنامج العمل المتفق عليهمـا في خطة عمـل
    3. Inventario de la aplicación de los compromisos y del programa de trabajo convenidos en el Plan de Acción de Bangkok. UN 3- تقييم مدى تنفيذ الالتزامات وبرنامج العمل المتفق عليهما في خطة عمل بانكوك
    III. INVENTARIO DE LA APLICACIÓN DE LOS COMPROMISOS y del programa de trabajo CONVENIDOS EN EL PLAN DE ACCIÓN DE BANGKOK 12 - 14 4 UN ثالثاً - تقييم مدى تنفيذ الالتزامات وبرنامج العمل المتفق عليهما في خطة عمل بانكوك 4
    3. Inventario de la aplicación de los compromisos y del programa de trabajo convenidos en el Plan de Acción de Bangkok. UN 3- تقييم مدى تنفيذ الالتزامات وبرنامج العمل المتفق عليهما في خطة عمل بانكوك
    II. INVENTARIO DE LA APLICACIÓN DE LOS COMPROMISOS y del programa de trabajo CONVENIDOS EN EL PLAN DE ACCIÓN DE BANGKOK 10 - 17 4 UN الثاني - تقييم مدى تنفيذ الالتزامات وبرنامج العمل المتفق عليهما في خطة عمل بانكوك 4
    3. Inventario de la aplicación de los compromisos y del programa de trabajo convenidos en el Plan de Acción de Bangkok. UN 3- تقييم مدى تنفيذ الالتزامات وبرنامج العمل المتفق عليهما في خطة عمل بانكوك
    Reconociendo también que el seguimiento del Año Internacional de la Familia forma parte integral del programa y del programa de trabajo plurianual de la Comisión de Desarrollo Social hasta 2014, UN وإذ يسلم أيضا بأن متابعة السنة الدولية للأسرة تشكل جزءا لا يتجزأ من جدول أعمال لجنة التنمية الاجتماعية وبرنامج عملها الشامل لعدة سنوات حتى عام 2014،
    ESTRUCTURA DEL PROGRAMA y del programa de trabajo DE LA COMISIÓN UN هيكل جدول أعمال اللجنة وبرنامج عملها
    Estructura del programa y del programa de trabajo de la Comisión UN هيكل جدول أعمال اللجنة وبرنامج عملها
    El PNUMA también proporciona apoyo técnico y sustantivo para el cumplimiento de algunas de sus decisiones y del programa de trabajo bianual. UN كما يقدم اليونيب الدعم التقني والموضوعي لتنفيذ بعض مقررات المؤتمر وبرنامج عمله لفترة السنتين.
    1. La Comisión toma nota del documento de la secretaría titulado " La transformación de la empresa y de la competencia y sus consecuencias en la formulación de una estrategia de fomento de la empresa " (TD/B/COM.3/2) y del programa de trabajo propuesto que figura en ese documento. UN ١- تحيط اللجنة علما بوثيقة اﻷمانة المعنونة " تغيﱡر طبيعة المشاريع والمنافسة، وآثاره على وضع استراتيجية لتنمية المشاريع " )TD/B/COM.3/2(، وببرنامج العمل المقترح الوارد فيها.
    Cabe celebrar en particular la inclusión del capítulo III y del programa de trabajo de la CDI para el resto del quinquenio. UN ورحبت بصفة خاصة بإدراج الفصل الثالث وببرنامج عمل اللجنة لبقية فترة الخمس سنوات.
    D. Aprobación del programa y del programa de trabajo 7 5 UN دال - إقرار جدول وبرنامج الأعمال 7 4

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more