"y desarrollo urbano" - Translation from Spanish to Arabic

    • والتنمية الحضرية
        
    • وسياسات التنمية الحضرية
        
    • والتنمية العمرانية
        
    • وإلى التنمية الحضرية
        
    • وتحقيق التنمية الحضرية
        
    • والتهيئة العمرانية
        
    • والتنمية الحضارية
        
    • وتنمية المناطق الحضرية
        
    Excmo. Sr. Ato Birhanu Tamrat, Viceministro, Ministerio de Obras Públicas y Desarrollo Urbano de Etiopía UN معالي السيد أتو بيرهانو تامرات، نائب وزير، بوزارة العمل والتنمية الحضرية في إثيوبيا
    Excmo. Sr. Ato Birhanu Tamrat, Viceministro, Ministerio de Obras Públicas y Desarrollo Urbano de Etiopía UN معالي السيد أتو بيرهانو تامرات، نائب وزير، بوزارة العمل والتنمية الحضرية في إثيوبيا
    La merma de recursos para vivienda y Desarrollo Urbano es motivo de especial preocupación. UN والأمر الذي يسبب قلقاً خاصاً هو نقص الموارد اللازمة للإسكان والتنمية الحضرية.
    Autor de publicaciones sobre desarrollo regional, economía de los recursos naturales, análisis de políticas públicas y Desarrollo Urbano y regional. UN ألف عدة مؤلفات عن التنمية الاقليمية، واقتصادات الموارد الطبيعية، وتحليل السياسة العامة، والتنمية الحضرية والاقليمية.
    Autor de publicaciones sobre desarrollo regional, economía de los recursos naturales, análisis de políticas públicas y Desarrollo Urbano y regional. UN ألف عدة مؤلفات عن التنمية الاقليمية، واقتصادات الموارد الطبيعية، وتحليل السياسة العامة، والتنمية الحضرية والاقليمية.
    En la actualidad, el Comité de Justicia y el Comité de Vivienda y Desarrollo Urbano de la Cámara de Representantes están procediendo a consultas sobre su derogación. UN وتنظم حالياً لجنة العدل ولجنة الاسكان والتنمية الحضرية التابعتان لمجلس النواب جلسات استماع للنظر في إلغاء ذلك المرسوم.
    Esos dos volúmenes son la culminación de seis años de investigaciones del Programa de megápolis y Desarrollo Urbano de la UNU. UN ويمثل هذان المجلدان ذروة ست سنوات من بحوث برنامج الجامعة عن المدن البالغة الضخامة والتنمية الحضرية.
    Muchas se refirieron a que a instituciones establecidas o fortalecidas recientemente se les había confiado la formulación de políticas en materia de vivienda y Desarrollo Urbano. UN وقد قام كثير منها بإنشاء مؤسسات حديثاً أو تقوية المؤسسات القائمة لتولي مهمة صياغة سياسات المأوى والتنمية الحضرية.
    Excmo. Sr. Ali Abdol Alizadeh, Ministro de Vivienda y Desarrollo Urbano de la República Islámica del Irán UN معالي السيد علي عبد العلي زادة، وزير الإسكان والتنمية الحضرية بجمهورية إيران الإسلامية
    Excmo. Sr. Ali Abdol Alizadeh, Ministro de Vivienda y Desarrollo Urbano de la República Islámica del Irán UN معالي السيد علي عبد العلي زاده، وزير الإسكان والتنمية الحضرية في جمهورية إيران الإسلامية
    Excmo. Sr. Mel Martínez, Secretario de la Vivienda y Desarrollo Urbano de los Estados Unidos de América UN معالي السيد ميل مارتينيز، وزير الإسكان والتنمية الحضرية في الولايات المتحدة الأمريكية
    Sr. Zaid Noori, Director General del Ministerio de la Vivienda y Desarrollo Urbano del Iraq UN السيد زيد النوري، مدير عام بوزارة الإسكان والتنمية الحضرية في العراق
    Excmo. Sr. Mel Martínez, Secretario de la Vivienda y Desarrollo Urbano de los Estados Unidos de América UN معالي السيد ميل مارتينيز، وزير الإسكان والتنمية الحضرية في الولايات المتحدة الأمريكية
    Excmo. Sr. Ali Abdol Alizadeh, Ministro de Vivienda y Desarrollo Urbano de la República Islámica del Irán UN معالي السيد علي عبد العلي زاده، وزير الإسكان والتنمية الحضرية في جمهورية إيران الإسلامية
    2.6 Descentralización, gobierno local y Desarrollo Urbano/rural UN 2-6 اللامركزية، والحكم المحلي والتنمية الحضرية/الريفية
    2.6 Descentralización, gobierno local y Desarrollo Urbano/rural UN 2-6 اللامركزية والحكم المحلي والتنمية الحضرية/الريفية
    Establecimiento de la Conferencia Ministerial Africana sobre Vivienda y Desarrollo Urbano UN إنشاء المؤتمر الوزاري الأفريقي للإسكان والتنمية الحضرية
    2.6 Descentralización, gobierno local y Desarrollo Urbano/rural UN 2-6 اللامركزية والحكم المحلي والتنمية الحضرية/الريفية
    2.6 Descentralización, gobierno local y Desarrollo Urbano/rural; UN 2-6 اللامركزية والحكم المحلي والتنمية الحضرية/الريفية؛
    a) La promoción de políticas en materia de vivienda y Desarrollo Urbano sostenibles; UN )أ( تعزيز سياسات المأوى المستدام وسياسات التنمية الحضرية المستدامة؛
    Ministerio de Vivienda, Servicios Públicos y Desarrollo Urbano UN محافظة الإسماعيلية وزارة الإسكان والمرافق والتنمية العمرانية
    En la conferencia se aprobó la Resolución de Abuja y un plan de acción que contenía directrices sobre financiación de la vivienda, mejora de los barrios marginales y Desarrollo Urbano en general. UN واعتمد المؤتمر قرار أبوجا وخطة عمل نصّت على مبادئ توجيهية بشأن تمويل الإسكان والنهوض بالأحياء الفقيرة وتحقيق التنمية الحضرية عموماً.
    En estudios llevados a cabo recientemente por el Departamento de Vivienda y Desarrollo Urbano, se indica que uno de cada cinco integrantes de las minorías étnicas o raciales sufre discriminación durante el proceso de búsqueda de una vivienda. UN وتشير دراسات أجرتها مؤخرا وزارة السكن والتهيئة العمرانية أن واحدا من كل خمسة أفراد من أقلية إثنية أو عرقية يتعرض للتمييز أثناء بحثه الأولي عن السكن.
    Si no es usted impulsivo, ¿puede explicar por qué reformó el Departamento de Vivienda y Desarrollo Urbano a las semanas de ser nombrado secretario? Open Subtitles إذًا لو أنك لست مندفعًا، هل يمكنك توضيح لماذا أصلحت وزارة الإسكان والتنمية الحضرية خلال أسابيع من تقلدك منصب وزير الإسكان والتنمية الحضارية للولايات المتحدة ؟
    b) Mejores políticas nacionales sobre vivienda y Desarrollo Urbano, compatibles con las normas mundiales del ONU-Hábitat, y mayor conocimiento a nivel regional de las condiciones y tendencias urbanas UN (ب) تحسين السياسات الوطنية المتعلقة بالسكن وتنمية المناطق الحضرية وفقاً للمعايير العالمية التي وضعها الموئل وزيادة المعرفة الإقليمية للأحوال والاتجاهات الحضرية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more