Pueden producirse emisiones a la atmósfera de cloro molecular y dióxido de carbono. | UN | إحتمال حدوث إنبعاثات إلى الهواء تتضمن كلور جزيئي وثاني أكسيد الكربون. |
Reactividad Hidrólisis: se hidroliza lentamente en ácidos y álcalis acuosos, con formación de diol y dióxido de azufre. | UN | التحلل بالماء: يتحلل بالماء ببطء في الأحماض والقلويات المائية، مع تكوين الديول وثاني أكسيد الكبريت |
Reactividad Hidrólisis: se hidroliza lentamente en ácidos y álcalis acuosos, con formación de diol y dióxido de azufre. | UN | التحلل بالماء: يتحلل بالماء ببطء في الأحماض والقلويات المائية، مع تكوين الديول وثاني أكسيد الكبريت |
La atmósfera era un cóctel de gases tóxicos, con metano y dióxido de azufre. | Open Subtitles | كان الجو مزيج من الغازات السامة، مثل غاز الميثان وثاني أكسيد الكبريت. |
Gases compuestos principalmente de metano y dióxido de carbono producidos por la digestión anaeróbica de la biomasa y que se queman para producir energía térmica y/o eléctrica. | UN | الغازات التي تتألف أساساً من الميثان وثنائي أكسيد الكربـون، الناتجة عن الهضم اللاهوائي للكتلة الأحيائية، والتي تحرق لإنتاج الحـرارة و/أو الطاقة. |
Capítulo 6 - Tendencias de la emisión de gases indirectos y dióxido de azufre (SO2) | UN | الفصل 6: اتجاهات انبعاثات الغازات غير المباشرة وثاني أكسيد الكبريت |
También existe la posibilidad de que se libere sulfuro de hidrógeno y dióxido de azufre mediante la oxidación del sulfuro de hidrógeno. | UN | كما أن هناك احتمالاً بأن ينبعث كبريتيد الهيدروجين وثاني أكسيد الكبريت من خلال أكسدة كبريتيد الهيدروجين. |
También existe la posibilidad de que se libere sulfuro de hidrógeno y dióxido de azufre mediante la oxidación del sulfuro de hidrógeno. | UN | كما أن هناك احتمالاً بأن ينبعث كبريتيد الهيدروجين وثاني أكسيد الكبريت من خلال أكسدة كبريتيد الهيدروجين. |
Los sistemas de control de espuma y dióxido de carbono resultan ventajosos en algunas circunstancias como el almacenamiento de líquidos inflamables. | UN | وتوفر نظم المكافحة بالرغاوي وثاني أكسيد الكربون مزايا في بعض الظروف مثل بالنسبة للسوائل القابلة للاشتعال. |
Básicamente, todos estamos hechos de energía solar y dióxido de carbono. | TED | أساساً، جميعنا مصنوعون من أشعة الشمس وثاني أكسيد الكربون. |
Metilo etilo ketona,xylene y dióxido de titanio. | Open Subtitles | الميثيل إيثيل كيتون، الزيلين وثاني أكسيد التيتانيوم. |
Los problemas ambientales relacionados con la industrialización y la opulencia consisten en altas emisiones de dióxido de carbono, óxido de nitrógeno y dióxido de azufre y altos niveles de desechos municipales e industriales peligrosos. | UN | وتشمل المشاكل البيئيــة المتصلة بالتصنيع والثراء ارتفاع نسب انبعاث ثاني أكسيد الكربون وأكسيد النيتروجين وثاني أكسيد الكبريت، وارتفاع مستويات النفايات البلدية والصناعية الخطرة. |
Mediante una activa política para combatir la contaminación, se han eliminado prácticamente emisiones industriales tales como polvo, olores, ácido clorhídrico y dióxido de azufre. | UN | كما تم التخلص من الانبعاثات الصناعية جميعها تقريباً، كالغبار، والروائح، وحمض الهيدروكلوريك، وثاني أكسيد الكبريت، بفضل السياسة النشطة المتبعة لمكافحة التلوث. |
Eran motivo de especial inquietud los niveles de emisión de dióxido sulfúrico y dióxido de nitrógeno en la mayoría de las ciudades asiáticas, donde el rápido desarrollo industrial y la creciente demanda de energía habían elevado la contaminación atmosférica. | UN | ومما يثير القلق بصفة خاصة مستوى انبعاثات ثاني أكسيد الكبريت وثاني أكسيد النيتروجين في معظم المدن الآسيوية، حيث زاد تلوّث الهواء بسبب النمو الصناعي السريع والحاجة المتزايدة إلى الطاقة. |
Las pilas miniatura de óxido mercúrico se fabrican con un material catódico que puede ser óxido mercúrico o una combinación de óxido mercúrico y dióxido de manganeso. | UN | وتنتج بطاريات أكسيد الزئبق المصغرة بمادة كاثود تتألف إما من أكسيد الزئبق أو من توليفة من أكسيد الزئبق وثاني أكسيد المنغنيز. |
Hay una mezcla dinámica de acetona, isopreno y dióxido de carbono que cambia cuando el corazón se acelera, cuando nuestros músculos se tensan, y todo sin ningún cambio obvio en nuestros comportamientos. | TED | فثمّة خليط دينامي بين الأسيتون والإزوبرين وثاني أكسيد الكربون يتغيّر عندما تتسارع نبضات قلبنا وعندما تتقلص عضلاتنا، يحدث كل هذا دون أن يكون له أثر ملحوظ في تصرفاتنا. |
El humo llega luego a los alveolos, pequeñas bolsas de aire que permiten el intercambio de oxígeno y dióxido de carbono entre los pulmones y la sangre. | TED | وبعد ذلك، يملأ الدخّان الحويصلات الهوائية، تلك الأكياس الهوائية الصغيرة التي تسمح بتبادل الأكسجين وثاني أكسيد الكربون بين الرئتين والدم. |
En este caso, aun las grietas pequeñas pueden propiciar el ingreso de agua, oxígeno y dióxido de carbono, lo cual corroe el acero y produce derrumbes, con terribles consecuencias. | TED | في هذه الخرسانة، حتى الشقوق الصغيرة قد تمرر الماء، الأكسجين، وثاني أكسيد الكربون الذي يتلف الحديد فيؤدي إلى انهيار كارثي. |
Cerca de la mitad de la energía química se convierte en electricidad y el resto en calor, usado para descomponer la piedra caliza en cal y dióxido de carbono. | TED | يتم تحويل حوالي النصف من الطاقة الكيميائية إلى كهرباء، والباقي إلى حرارة، والذي يستخدم لتفتيت الحجر الجيري إلى جير وثاني أكسيد كربون. |
A medida que esta placa oceánica subduce o es movida debajo de esta placa continental, cosas como agua y dióxido de carbono y otros materiales, se exprimen como escurriendo un paño mojado. | TED | بينما ينخسف هذا اللوح المحيطي أو يسلك طريقه أسفل اللوح القاري، فإن مواد مثل الماء، وثاني أكسيد الكربون، وغيرها من العناصر تنضغط خارجًا عن هذا. مثل طنين منشفة رطبة. |
d) El uso de subcategorías en el sector de los desechos y en las fuentes de emisiones, y la descripción metodológica de la estimación de las emisiones de metano y dióxido de carbono de diferentes fuentes; | UN | (د) استخدام الفئات الفرعية في قطاع النفايات وفي مصدر الانبعاثات، ووصف منهجية تقدير انبعاثات الميثان وثنائي أكسيد الكربون من مختلف المصادر؛ |