"y el anexo ii" - Translation from Spanish to Arabic

    • والمرفق الثاني
        
    • وفي المرفق الثاني
        
    • وللمرفق الثاني
        
    • مرفقه الثاني
        
    El Grupo de Trabajo aprobó asimismo el anexo I, relativo a la información requerida en las notificaciones y el anexo II, relativo a la evaluación del riesgo. UN واعتمد أيضا بصورة مؤقتة المرفق اﻷول الخاص بالمعلومات المطلوبة في اﻹخطارات والمرفق الثاني الخاص بتقييم اﻹخطار.
    En el presente informe se incluye información actualizada sobre la situación de cada uno de los proyectos, en el anexo I y el anexo II, respectivamente. UN ويرد تحديث للمعلومات عن وضع المشروعين في المرفق الأول والمرفق الثاني لهذا التقرير.
    Los informes en esa situación que se conocen hasta la fecha se recogen en la parte VI y el anexo II. UN ويرد بيان التقارير المعلومة حتى تاريخه في الجزء السادس والمرفق الثاني.
    Véanse los párrafos 71 a 81 y el anexo II del presente informe. UN انظر الفقرات من 71 إلى 81 والمرفق الثاني لهذا التقرير.
    5. Enmienda la cláusula 4.1 y el anexo II del Estatuto del Personal de la manera siguiente: UN ٥ - تعدل البند ٤-١ من النظام اﻷساسي للموظفين والمرفق الثاني للنظام اﻷساسي للموظفين، على النحو التالي:
    Por " Comisión " se entiende la Comisión de Límites de la Plataforma Continental, establecida de conformidad con lo dispuesto en el artículo 76 y el anexo II de la Convención; UN يقصد بمصطلح " اللجنة " لجنة حدود الجرف القاري المنشأة بموجب المادة ٧٦ من الاتفاقية والمرفق الثاني لها؛
    Por " Comisión " se entenderá la Comisión de Límites de la Plataforma Continental, establecida de conformidad con lo dispuesto en el artículo 76 y el anexo II de la Convención; UN يقصد بمصطلح " اللجنة " لجنة حدود الجرف القاري المنشأة بموجب المادة ٧٦ من الاتفاقية والمرفق الثاني لها؛
    Por " Comisión " se entenderá la Comisión de Límites de la Plataforma Continental, establecida de conformidad con lo dispuesto en el artículo 76 y el anexo II de la Convención; UN يقصد بمصطلح " اللجنة " لجنة حدود الجرف القاري المنشأة وفقا المادة ٧٦ من الاتفاقية والمرفق الثاني لها؛
    Por " Comisión " se entenderá la Comisión de Límites de la Plataforma Continental, establecida de conformidad con lo dispuesto en el artículo 76 y el anexo II de la Convención; UN يقصد بمصطلح " اللجنة " لجنة حدود الجرف القاري المنشأة وفقا المادة ٧٦ من الاتفاقية والمرفق الثاني لها؛
    Por " Comisión " se entenderá la Comisión de Límites de la Plataforma Continental, establecida de conformidad con lo dispuesto en el artículo 76 y el anexo II de la Convención; UN يقصد بمصطلح " اللجنة " لجنة حدود الجرف القاري المنشأة وفقا للمادة 76 من الاتفاقية والمرفق الثاني لها؛
    Por " Comisión " se entenderá la Comisión de Límites de la Plataforma Continental, establecida de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 8 del artículo 76 y el anexo II de la Convención; UN يقصد بمصطلح " اللجنة " لجنة حدود الجرف القاري المنشأة وفقا للفقرة 8 من المادة 76 من الاتفاقية والمرفق الثاني لها؛
    Por consiguiente, los redactores de la Convención no pudieron prever la complejidad de las cuestiones técnicas relativas a la aplicación de algunas de sus disposiciones, en particular las contenidas en la Parte VI y el anexo II de la Convención. UN وبالتالي لم تكن في حسبان واضعي الاتفاقية التعقيدات التقنية التي ينطوي عليها تطبيق بعض أحكامها، ولا سيما أحكام الجزء السادس منها والمرفق الثاني للاتفاقية.
    Por este motivo, al redactar las disposiciones de la parte VI y el anexo II de la Convención no podían haber anticipado el volumen de la carga de trabajo ni la consiguiente premura a que tendría que hacer frente la Comisión. UN ولهذا السبب لم يكن بوسعهم عند صياغة أحكام الجزء السادس من الاتفاقية والمرفق الثاني لها التنبؤ بحجم العمل وما يستتبعه من ضغوط الوقت على اللجنة.
    Por " Comisión " se entenderá la Comisión de Límites de la Plataforma Continental, establecida de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 8 del artículo 76 y el anexo II de la Convención; UN يقصد بمصطلح " اللجنة " لجنة حدود الجرف القاري المنشأة وفقا للفقرة 8 من المادة 76 من الاتفاقية والمرفق الثاني لها؛
    Mi Gobierno estima que el hecho de que la Comisión este examinando las presentaciones de conformidad con el artículo 76 y el anexo II de la Convención no debe prejuzgar la aplicación por los Estados de otras partes de la Convención. UN وتعتقد حكومتي أنه ينبغي ألاّ يتعارض نظر اللجنة في البيانات وفقا للمادة 76 والمرفق الثاني من الاتفاقية مع تطبيق الدول للأجزاء الأخرى من الاتفاقية.
    Algunas delegaciones observaron que el mandato de la Comisión se limitaba a la aplicación del artículo 76 y el anexo II de la Convención, pero no guardaba relación con la interpretación de sus disposiciones. UN 72 - ولاحظت بعض الوفود أن ولاية اللجنة تقتصر على تطبيق المادة 76 والمرفق الثاني من الاتفاقية.
    El proyecto establece un régimen de indemnización y responsabilidad, que abarca en principio todos los tipos de sustancias peligrosas y nocivas definidas según las listas existentes de dichas sustancias, como el Código Internacional Marítimo de Mercancías Peligrosas y el anexo II del Convenio internacional para prevenir la contaminación por los buques. UN وينشئ هذا المشروع نظاما للتعويض والمسؤولية، يشمل من حيث المبدأ جميع أنواع المواد الخطرة والضارة بالصحة، والتي يتم تحديدها بالرجوع إلى القوائم الموجودة لهذه المواد، مثل المدونة البحرية الدولية للبضائع الخطرة، والمرفق الثاني للاتفاقية الدولية لمنع التلوث الناجم عن السفن.
    Véase la primera parte, párrafos 27 a 29, la segunda parte, anexo I, Terminología y el anexo II, Metodología. UN انظر الجزء اﻷول، الفقرات ٢٧ - ٢٩، والجزء الثاني، المرفق اﻷول - " المصطلحات " ، والمرفق الثاني - " المنهجية " .
    En el anexo I y el anexo II figuran una lista de 10 resoluciones aprobadas por la Conferencia y el proyecto de programa de la Séptima Conferencia Cartográfica Regional de las Naciones Unidas para América, respectivamente. UN ٢٠ - ويرد بالمرفق اﻷول والمرفق الثاني على التوالي قائمة بالقرارات اﻟ ١٠ التي اتخذها المؤتمر وجدول اﻷعمال المقترح لمؤتمر اﻷمم المتحدة اﻹقليمي السابع لرسم الخرائط لﻷمريكتين.
    En el párrafo 190 y el anexo II del informe del Secretario General se propone que el personal que no es de plantilla no debe tener acceso al Tribunal Contencioso-Administrativo y que en cambio debe recurrir a un mecanismo de arbitraje. UN 30 - في الفقرة 190 وفي المرفق الثاني من تقرير الأمين العام، يُقترح ألا تتاح إمكانية اللجوء إلى محكمة المنازعات للأفراد من غير الموظفين، وأنه ينبغي لهم عوض ذلك اللجوء إلى آلية تحكيم.
    En el párrafo 111 y el anexo II del 12° informe anual sobre la marcha de la ejecución figura la información relativa al costo del centro (15 millones de dólares). UN وترد في الفقرة 111 من التقرير المرحلي السنوي الثاني عشر وفي مرفقه الثاني معلومات متعلقة بالمركز الثانوي للبيانات (15 مليون دولار).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more