"y el comité asesor" - Translation from Spanish to Arabic

    • واللجنة الاستشارية
        
    El Comité de Gestión y el Comité Asesor de Auditoría Independiente también han seguido examinando los progresos periódicamente. UN وواصلت لجنة الشؤون الإدارية واللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة أيضا استعراض التقدم المحرز على نحو منتظم.
    :: Contribuirá a la consolidación de los nuevos mecanismos del Consejo, incluido el sistema de procedimientos especiales, el procedimiento de denuncia y el Comité Asesor UN :: الإسهام في ترسيخ آليات المجلس الجديدة، بما فيها نظام الإجراءات الخاصة وإجراءات الشكاوى واللجنة الاستشارية
    El Grupo Consultivo sobre Descentralización y el Comité Asesor de las Naciones Unidas para Autoridades Locales son también grupos asesores con diferente composición y responsabilidades. UN ويعد الفريق الاستشاري المعني باللامركزية واللجنة الاستشارية للسلطات المحلية التابعة للأمم المتحدة من بين الجماعات الاستشارية أيضاً بتكوين مختلف ومسؤوليات مختلفة.
    El Comité Preparatorio examinó la cuestión e hizo suyas las recomendaciones del Grupo de Trabajo de la Subcomisión y el Comité Asesor. UN ٣٥ - ونظرت اللجنة التحضيرية في المسألة وأقرت توصيات الفريق العامل التابع للجنة الفرعية واللجنة الاستشارية.
    El Comité Preparatorio examinó la cuestión e hizo suyas las recomendaciones del Grupo de Trabajo de la Subcomisión y el Comité Asesor. UN ٣٤ - ونظرت اللجنة التحضيرية في المسألة، وأقرت توصيات الفريق العامل التابع للجنة الفرعية واللجنة الاستشارية.
    Reunión con los centros de coordinación del Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico, Técnico y Tecnológico, los centros de coordinación del mecanismo del Centro de Intercambio de Información y el Comité Asesor oficioso del Mecanismo del Centro de Intercambio de Información UN اجتماع مع مراكز الاتصال التابعة للهيئة الفرعية المعنية بالمشورة العلمية والتقنية والتكنولوجية ومراكز الاتصال التابعة لمركز تبادل المعلومات واللجنة الاستشارية غير الرسمية لمركز تبادل المعلومات
    La Oficina de Ética, el examen amplio de las disposiciones de gobernanza, incluida una evaluación externa independiente del sistema de auditoría y supervisión y el Comité Asesor de auditoría independiente UN مكتب الأخلاقيات؛ استعراض شامل للترتيبات الإدارية، بما يشمل التقييم الخارجي المستقل لنظام المراجعة والرقابة، واللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة
    La Oficina de Ética, el examen amplio de las disposiciones de gobernanza, incluida una evaluación externa independiente del sistema de auditoría y supervisión y el Comité Asesor de auditoría independiente UN مكتب الأخلاقيات؛ استعراض شامل للترتيبات الإدارية، بما يشمل التقييم الخارجي المستقل لنظام المراجعة والرقابة؛ واللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة
    La Oficina de Ética, el examen amplio de las disposiciones de gobernanza, incluida una evaluación externa independiente del sistema de auditoría y supervisión y el Comité Asesor UN مكتب الأخلاقيات؛ استعراض شامل للترتيبات الإدارية، بما يشمل التقييم الخارجي المستقل لنظام المراجعة والرقابة، واللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة
    Además, pregunta por la coordinación entre la Oficina de Asuntos de la Mujer y el Comité Asesor en Cuestiones de Género y por los logros de éste desde que fue establecido en 2004 UN فهل هناك هيئات فرعية قد تم إنشاؤها لتلعب هذا الدور؟ وبالإضافة إلى ذلك، سألت عن التنسيق بين مكتب شؤون المرأة واللجنة الاستشارية النسائية، وعن الإنجازات التي حققتها هذه اللجنة منذ إنشائها في عام 2004.
    La oficina de ética, el examen amplio de las disposiciones de gobernanza, incluida una evaluación externa independiente del sistema de auditoría y supervisión, y el Comité Asesor de auditoría independiente UN مكتب الأخلاقيات؛ واستعراض شامل للترتيبات الإدارية، بما يشمل التقييم الخارجي المستقل لنظام المراجعة والرقابة؛ واللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة
    Es necesario construir una propuesta integral que incluya el análisis de la OSSI, la Dependencia Común de Inspección y el Comité Asesor de Auditoría Independiente. UN ويتطلب الأمر تقديم مقترح شامل يضم تحليلات مكتب خدمات الرقابة الداخلية ووحدة التفتيش المشتركة واللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة.
    También presta servicios administrativos similares a las secretarías de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto, la Junta de Auditores y el Comité Asesor de Auditoría Independiente. UN ويقدم المكتب أيضا خدمات إدارية مماثلة إلى أمانات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ومجلس مراجعي الحسابات واللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة.
    En la sección que trata de las funciones de supervisión se explican las responsabilidades de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna (OSSI), la Junta de Auditores, la Dependencia Común de Inspección y el Comité Asesor de Auditoría Independiente. UN وأخيراً، يوضح قسم مهام الرقابة الأدوار التي يضطلع بها كل من مكتب خدمات الرقابة الداخلية، ومجلس مراجعي الحسابات، ووحدة التفتيش المشتركة، واللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة.
    En los planos operacional y de gestión de los programas, el principal vehículo para la participación del sistema de las Naciones Unidas son los 14 comités asesores locales interinstitucionales de programas y el Comité Asesor Mundial de Programas del Fondo Fiduciario. UN فعلى مستويي التشغيل وإدارة البرنامج، تشمل الأداة الرئيسية لمشاركة منظومة الأمم المتحدة 14 لجنة استشارية محلية للبرامج المشتركة بين الوكالات واللجنة الاستشارية للبرنامج العالمي للصندوق الاستئماني.
    La OSSI está particularmente agradecida por las valiosas aportaciones de la Oficina de Asuntos Jurídicos y el Departamento de Gestión, así como de la Junta de Auditores, la Dependencia Común de Inspección y el Comité Asesor de Auditoría Independiente. UN ويعرب المكتب عن امتنانه بوجه خاص للمساهمات السديدة التي قدمها مكتب الشؤون القانونية وإدارة الشؤون الإدارية، وكذلك مجلس مراجعي الحسابات، ووحدة التفتيش المشتركة، واللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة.
    También colaboró con varias otras instituciones de Sudáfrica que se ocupan de cuestiones relativas a los recursos naturales y al medio ambiente; estas instituciones incluyen la Fundación para el Desarrollo de la Investigación, el Instituto de Recursos Naturales y el Comité Asesor sobre Desarrollo Regional de la Universidad de Natal. UN وتعاون مع عدد من المؤسسات اﻷخرى في جنوب افريقيا تتصدى لمسائل الموارد الطبيعية والبيئة. وكان من بينها مؤسسة تطوير البحوث، ومعهد الموارد الطبيعية، واللجنة الاستشارية للتنمية اﻹقليمية التابعة لجامعة ناتال.
    29.20 Los créditos de 151.000 dólares previstos en esta partida abarcan los gastos de personal temporario para las reuniones que celebren la Comisión y el Comité Asesor fuera de los centros de conferencias de las Naciones Unidas. UN ٩٢-٠٢ يُغطي الاعتماد البالغ ٠٠٠ ١٥١ دولار تحت هذا البند تكاليف المساعدة المؤقتة فيما يتعلق باجتماعات اللجنة واللجنة الاستشارية لشؤون تسويات مقر العمل المعقودة خارج اﻷمم المتحدة.
    29.20 Los créditos de 151.000 dólares previstos en esta partida abarcan los gastos de personal temporario para las reuniones que celebren la Comisión y el Comité Asesor fuera de los centros de conferencias de las Naciones Unidas. UN ٢٩-٢٠ يُغطي الاعتماد البالغ ٠٠٠ ١٥١ دولار تحت هذا البند تكاليف المساعدة المؤقتة فيما يتعلق باجتماعات اللجنة واللجنة الاستشارية لشؤون تسويات مقر العمل المعقودة خارج اﻷمم المتحدة.
    La junta de supervisión de la gestión, presidida por el Secretario General Adjunto de Asuntos Humanitarios, y el Comité Asesor de Programas darán una orientación estratégica y programática más firme al sistema de la Estrategia, sobre todo intensificando el apoyo a los Estados Miembros. UN وسيوفر مجلس الإشراف الإداري، برئاسة وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية، واللجنة الاستشارية للبرنامج، قيادة استراتيجية وبرنامجية أقوى لنظام الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث الطبيعية، وبخاصة عن طريق تركيزه على الدول الأعضاء الداعمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more