"y el consejo de ministros" - Translation from Spanish to Arabic

    • ومجلس الوزراء
        
    • ومجلس وزراء
        
    • ومجلس وزرائها
        
    • ومن مجلس الوزراء
        
    • والمجلس الوزاري
        
    • ولمجلس وزراء
        
    • ومجلس الحكومة
        
    El Gobernador y el Consejo de Ministros constituyen el Gobierno federal de las Antillas Neerlandesas. UN وتتألف الحكومة الاتحادية لجزر اﻷنتيل الهولندية من الحاكم ومجلس الوزراء.
    El Gobernador y el Consejo de Ministros forman conjuntamente el Gobierno de Aruba. UN وتتألف حكومة أروبا من الحاكم ومجلس الوزراء بصورة مشتركة.
    Propongo que la Verjovna Rada y el Consejo de Ministros suscriban un memorando de entendimiento sobre sus actividades conjuntas durante el período de estabilización económica. UN واقترح التوصل إلى مذكرة بين المجلس اﻷعلى ومجلس الوزراء بشأن اﻹجراءات المشتركة في فترة الاستقرار الاقتصادي.
    Presidente del Consejo de Estado y el Consejo de Ministros de la República de Cuba UN رئيس مجلس الدولة ومجلس وزراء جمهورية كوبا،
    El Parlamento Europeo y el Consejo de Ministros de Transporte Europeos han apoyado explícitamente esta meta en muchas ocasiones. UN وقد شارك البرلمان الأوروبي ومجلس وزراء النقل الأوروبيين صراحة في تحقيق هذا الهدف.
    La Cumbre de la SADC y el Consejo de Ministros participan activamente en la búsqueda de soluciones para esa pandemia. UN كما أن مؤتمر قمة الجماعة ومجلس وزرائها يشاركان بنشاط في البحث عن حلول لهذا الوباء.
    Además, la Presidencia y el Consejo de Ministros deberán reunirse al menos una vez por semana y la Asamblea Parlamentaria deberá reunirse cuando sea necesario. UN وفضلا عن ذلك، ينبغي أن تجتمع رئاسة الجمهورية ومجلس الوزراء مرة في اﻷسبوع على اﻷقل، والجمعية البرلمانية حسب الاقتضاء.
    Expresando su reconocimiento por los resultados conseguidos gracias a la cooperación entre el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente y el Consejo de Ministros Árabes encargados del medio ambiente, UN يعرب عن تقديره للنتائج التي تحققت بسبب التعاون بين برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ومجلس الوزراء العرب المسؤولين عن البيئة،
    Para asegurar la comunicación entre la Dieta y el Consejo de Ministros se ha adoptado el denominado sistema de consejo de ministros parlamentario. UN وقد اعتمد ما يسمى نظام الحكومة البرلمانية للعلاقة بين الدّيتْ ومجلس الوزراء.
    El poder y la función ejecutiva son desempeñados y aplicados por el Presidente de la República y el Consejo de Ministros, de conformidad con lo dispuesto en la Constitución y en las leyes. UN ويتولى رئيس الجمهورية ومجلس الوزراء ممارسة السلطة التنفيذية والمهام وفقاً للدستور والقوانين.
    El Gobierno está integrado por el Presidente, el Vicepresidente y el Consejo de Ministros. UN وتتألف الحكومة من الرئيس ونائب الرئيس ومجلس الوزراء.
    El Gobierno está integrado por el Presidente, el Vicepresidente y el Consejo de Ministros. UN وتتألف الحكومة من الرئيس ونائب الرئيس ومجلس الوزراء.
    El Presidente de la República y el Consejo de Ministros deciden la distribución de tareas entre los organismos estatales. UN أما توزيع الاختصاصات بين مرافق الدولة فهذا أمر يصدر في قرارات رئاسة الجمهورية ومجلس الوزراء.
    El Gobernador y el Consejo de Ministros forman conjuntamente el Gobierno de Aruba. UN وتتألف حكومة أروبا من الحاكم ومجلس الوزراء بصورة مشتركة.
    El Poder Ejecutivo está integrado por el Presidente de la República y el Consejo de Ministros. UN السلطة التنفيذية المتمثلة برئيس الجمهورية ومجلس الوزراء.
    El Gabinete del Primer Ministro y el Consejo de Ministros se encargarán del seguimiento y la evaluación de ese plan de acción. UN وسيكون مكتب رئيس الوزراء ومجلس الوزراء مكلفين بمتابعة وتقييم خطة العمل.
    Recientemente, el Plan se fusionó con el Gabinete del Primer Ministro y el Consejo de Ministros. UN وأدمج المركز مؤخراً مع مكتب رئيس الوزراء ومجلس الوزراء.
    El primero se distribuyó en el tercer período ordinario de sesiones de la Asamblea de la Unión Africana a los delegados, los participantes y el Consejo de Ministros. UN وتم توزيع تقرير حالة السكان الأفارقة على الوفود والمشاركين ومجلس وزراء الدورة العادية الثالثة لمؤتمر الاتحاد الأفريقي.
    Los observadores de la Organización Mundial de la Salud (OMS) y el Consejo de Ministros Árabes del Interior formularon asimismo declaraciones. UN كما تكلم المراقبان عن منظمة الصحة العالمية ومجلس وزراء الداخلية العرب.
    - Acuerdo entre el Consejo de Ministros de Ucrania y el Consejo de Ministros de la República de Polonia sobre medidas de fomento de la confianza; UN الاتفاق المبرم بين مجلس وزراء أوكرانيا ومجلس وزراء جمهورية بولندا بشأن تدابير بناء الثقة والأمن؛
    El Presidente de Turkmenistán y el Consejo de Ministros de Turkmenistán están encargados de controlar el cumplimiento de la lucha contra el terrorismo. UN يتولى رئيس جمهورية تركمانستان ومجلس وزرائها الرقابة على تنفيذ مكافحة الإرهاب في تركمانستان.
    El poder ejecutivo está constituido por el Presidente y los dos Vicepresidentes de la República y el Consejo de Ministros. UN وتتألف السلطة التنفيذية من الرئيس ومن نائبين اثنين لرئيس الجمهورية ومن مجلس الوزراء.
    Señalando la decisión de la Autoridad de la Unión Africana de transformar formalmente a la Conferencia Ministerial Africana sobre el Medio Ambiente y el Consejo de Ministros Africanos sobre el Agua en comités técnicos especializados, UN وإذ يأخذ علماً بمقرر سلطة الاتحاد الأفريقي القاضي بتحويل المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة والمجلس الوزاري الأفريقي المعني بالمياه إلى لجنتين تقنيتين متخصصتين،
    Acoge con beneplácito la integración regional de Burundi, en particular el impulso generado en 2011 cuando Burundi asumió la presidencia de la Comunidad de África Oriental y presidió la Cumbre de los Jefes de Estado y de Gobierno y el Consejo de Ministros. UN 7 - وترحب بالاندماج الإقليمي الذي حققته بوروندي، ولا سيما بالزخم الذي تولد في عام 2011 مع تولي بوروندي رئاسة مجموعة دول شرق أفريقيا وترؤسها لمؤتمر قمة رؤساء الدول أو الحكومات ولمجلس وزراء مجموعة دول شرق أفريقيا.
    La coordinación de las actividades de esos organismos gubernamentales en relación con la lucha contra el terrorismo y el cumplimiento de la resolución 1373 se logra por conducto del sistema de coordinación de la seguridad interna y externa dentro del Departamento del Primer Ministro y el Consejo de Ministros. UN ويتم تنسيق أنشطة هذه الوكالات الحكومية فيما يتعلق بمكافحة الإرهاب والمساهمة في تنفيذ القرار 1373 عن طريق نظام تنسيق الأمن على الصعيدين المحلي والخارجي ضمن مكتب رئيس الوزراء ومجلس الحكومة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more