"y el crecimiento en áfrica" - Translation from Spanish to Arabic

    • والنمو في أفريقيا
        
    las corrientes de capital y el crecimiento en África UN أفريقيا في التسعينات: التدفقات الرأسمالية والنمو في أفريقيا
    Para el examen de este tema la secretaría de la UNCTAD ha preparado un estudio sobre las corrientes de capital y el crecimiento en África. UN أعدّت أمانة الأونكتاد، لأغراض النظر في هذا البند، دراسة حول التدفقات الرأسمالية والنمو في أفريقيا.
    El programa de acción de la NEPAD está conformado por una serie de prioridades encaminadas a lograr un cambio palpable en el restablecimiento de la estabilidad y el crecimiento en África. UN وبرنامج عمل الشراكة الجديدة يتكون من سلسلة أولويات تهدف إلى إحداث أثر ملموس على استعادة الاستقرار والنمو في أفريقيا.
    Fomentar el empleo y el crecimiento en África mediante la cooperación Sur-Sur UN تعزيز العمالة والنمو في أفريقيا عن طريق التعاون فيما بين بلدان الجنوب
    Por lo tanto, es indispensable poner fin a la limitación de las infraestructuras para lograr la transformación estructural y el crecimiento en África. UN وعلى هذا، فإن رفع القيود المفروضة على البُنى التحتية شرط لا بد منه للتغيير البنيوي والنمو في أفريقيا.
    Tema 5 - Contribución de la UNCTAD a la ejecución del Nuevo Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo de África en el Decenio de 1990: las corrientes de capital y el crecimiento en África UN البند 5 إسهام الأونكتاد في تنفيذ برنامج الأمم المتحدة الجديد لتنمية أفريقيا في التسعينات: التدفقات الرأسمالية والنمو في أفريقيا
    TD/B/47/4 Las corrientes de capital y el crecimiento en África: Informe de la secretaría de la UNCTAD UN TD/B/47/4 التدفقات الرأسمالية والنمو في أفريقيا: تقرير من إعداد أمانة الأونكتاد
    Por ejemplo, la CEPA está realizando un estudio sobre la mejora del empleo y el crecimiento en África mediante la cooperación Sur-Sur. UN فعلى سبيل المثال، تجري اللجنة الاقتصادية لأفريقيا دراسة بشأن تعزيز العمالة والنمو في أفريقيا من خلال التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    44. El apoyo de la comunidad internacional era vital para que la recuperación socioeconómica y el crecimiento en África fueran sólidos y sostenibles, y por esto las aportaciones de instituciones como la UNCTAD seguían siendo preciosas. UN ٤٤- ودعم المجتمع الدولي حيوي لجعل الانتعاش الاجتماعي - الاقتصادي والنمو في أفريقيا مستدامين وثابتين، وما زالت اسهامات مؤسسات مثل اﻷونكتاد تمثل اسهامات لا تقدر بثمن.
    de 1990: las corrientes de capital y el crecimiento en África (tema 5 del programa) 12 UN التسعينات: التدفقات الرأسمالية والنمو في أفريقيا (البند 5 من جدول الأعمال) 11
    5. Contribución de la UNCTAD a la ejecución del Nuevo Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo de África en el Decenio de 1990: las corrientes de capital y el crecimiento en África. UN 5- إسهام الأونكتاد في تنفيذ برنامج الأمم المتحدة الجديد لتنمية أفريقيا في التسعينات: التدفقات الرأسمالية والنمو في أفريقيا
    5. Contribución de la UNCTAD a la ejecución del Nuevo Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo de África en el Decenio de 1990: las corrientes de capital y el crecimiento en África. UN 5- إسهام الأونكتاد في تنفيذ برنامج الأمم المتحدة الجديد لتنمية أفريقيا في التسعينات: التدفقات الرأسمالية والنمو في أفريقيا
    A ese respecto, la Junta examinó el informe preparado por la secretaría titulado " Las corrientes de capital y el crecimiento en África " y aprobó las conclusiones acordadas 459 (XLVII). UN وفي هذا الإطار، نظر المجلس في تقرير أعدته الأمانة بعنوان " تدفقات رؤوس الأموال والنمو في أفريقيا " واعتمد النتائج المتفق عليها 459 (د - 47).
    C. Contribución de la UNCTAD a la ejecución del Nuevo Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo de África en el Decenio de 1990: las corrientes de capital y el crecimiento en África UN جيم - إسهام الأونكتاد في تنفيذ برنامج الأمم المتحدة الجديد لتنمية أفريقيا في التسعينات: التدفقات الرأسمالية والنمو في أفريقيا
    5. Contribución de la UNCTAD a la ejecución del Nuevo Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo de África en el Decenio de 1990: las corrientes de capital y el crecimiento en África. UN 5- إسهام الأونكتاد في تنفيذ برنامج الأمم المتحدة الجديد لتنمية أفريقيا في التسعينات: التدفقات الرأسمالية والنمو في أفريقيا
    Se publicó un estudio sobre las corrientes de capital y el crecimiento en África (UNCTAD/GDS/MDPB/7). UN أُعدّت دراسة بشأن التدفقات الرأسمالية والنمو في أفريقيا (UNCTAD/GDS/MDPB/7).
    De conformidad con las conclusiones convenidas de la Junta en su 46° período de sesiones (458 (XLVI)), la UNCTAD realizó un estudio sobre corrientes de capital y el crecimiento en África (UNCTAD/GDS/MDPB/7). UN ووفقا لاستنتاجات المجلس المتفق عليـها في دورتـه السادسة والأربعين (458 (د - 46))، أجرى الأونكتاد دراسة عن تدفقات رأس المال والنمو في أفريقيا (UNCTAD/GDS/MDPB/7).
    Contribución de la UNCTAD a la ejecución del Nuevo Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo de África en el Decenio de 1990: las corrientes de capital y el crecimiento en África (tema 5 del programa) UN جيم - إسهام الأونكتاد في تنفيذ برنامج الأمم المتحدة الجديد لتنمية أفريقيا في التسعينات: التدفقات الرأسمالية والنمو في أفريقيا (البند 5 من جدول الأعمال)
    Se celebraron conferencias de prensa y seminarios para anunciar el informe de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo (UNCTAD) titulado " Las corrientes de capital y el crecimiento en África " . UN ونُظّمت مؤتمرات صحفية وحلقات دراسية بمناسبة نشر تقرير مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد) عن " التدفقات الرأسمالية والنمو في أفريقيا " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more