"y el director ejecutivo" - Translation from Spanish to Arabic

    • والمدير التنفيذي
        
    • والمديرة التنفيذية
        
    • مع المدير التنفيذي
        
    • ومدير إدارة
        
    • والأمين التنفيذي
        
    • ونائب المدير التنفيذي
        
    • ونائب المديرة التنفيذية
        
    • ومديرها التنفيذي
        
    • وبين المدير التنفيذي
        
    Las contribuciones se pagarían con arreglo a un acuerdo suscrito por el contribuyente y el Director Ejecutivo. UN وستدفع المساهمات عملا بالاتفاق الكتابي المعقود بين المتبرع والمدير التنفيذي.
    El Secretario General y el Director Ejecutivo del Fondo de Población de las Naciones Unidas (FNUAP) son miembros ex oficio. UN ويعتبر اﻷمين العام والمدير التنفيذي لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان عضوين في اللجنة بحكم منصبهما.
    Formularán breves declaraciones introductorias el Presidente de la Junta Ejecutiva y el Director Ejecutivo. UN سيدلي رئيس المجلس التنفيذي والمدير التنفيذي ببيانين استهلاليين.
    El Presidente y el Director Ejecutivo harán algunas observaciones finales, según corresponda. UN يجوز لكل من الرئيس والمدير التنفيذي أن يبدي ملاحظات ختامية مناسبة، حسب الاقتضاء.
    Tema 1: Apertura del período de sesiones: observaciones del Presidente y el Director Ejecutivo UN البند ١: افتتاح الدورة: بيانا الرئيس والمديرة التنفيذية
    Apertura del período de sesiones y declaraciones del Presidente y el Director Ejecutivo UN افتتــاح الــدورة والبيانــان اللذان يدلي بهما الرئيس والمدير التنفيذي
    Formularán breves declaraciones introductorias el Presidente de la Junta Ejecutiva y el Director Ejecutivo. UN سيدلي رئيس المجلس التنفيذي والمدير التنفيذي ببيانين استهلاليين.
    El Presidente y el Director Ejecutivo harán algunas observaciones finales, según corresponda. UN يجوز لكل من الرئيس والمدير التنفيذي أن يبدي ملاحظات ختامية مناسبة، حسب الاقتضاء.
    Apertura del período de sesiones y declaraciones del Presidente y el Director Ejecutivo UN افتتــاح الــدورة والبيانــان اللذان يدلي بهما الرئيس والمدير التنفيذي
    Apertura del período de sesiones: observaciones del Presidente y el Director Ejecutivo UN افتتاح الدورة: ملاحظات يبديها الرئيس والمدير التنفيذي
    Apertura del período de sesiones: observaciones del Presidente y el Director Ejecutivo UN افتتاح الدورة: ملاحظات يبديها الرئيس والمدير التنفيذي
    El Presidente de la Junta y el Director Ejecutivo formularán declaraciones finales, tras las cuales se clausurará el período de sesiones. UN سوف يدلي رئيس المجلس والمدير التنفيذي بملاحظات ختامية يتلوها اختتام الدورة. مرفــق
    El Presidente de la Junta y el Director Ejecutivo formularán declaraciones finales, tras las cuales se clausurará el período de sesiones. UN سوف يدلي رئيس المجلس والمدير التنفيذي بملاحظات ختامية يتلوها اختتام الدورة. مرفــق
    El Secretario General y el Director Ejecutivo del Fondo de Población de las Naciones Unidas (FNUAP) son miembros ex officio. UN ويعمل اﻷمين العام والمدير التنفيذي لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان كعضوين في اللجنة بحكم منصبهما.
    10.00 a 10.30 horas Tema 1: Apertura del período de sesiones: declaraciones del Presidente y el Director Ejecutivo UN البنـد ١: افتتاح الدورة: بيانان من الرئيس والمدير التنفيذي
    El Presidente de la Junta Ejecutiva y el Director Ejecutivo formularán declaraciones introductorias. UN سيدلي رئيس المجلس التنفيذي والمدير التنفيذي ببيانين استهلاليين.
    10.00 a 10.30 horas Tema 1: Apertura del período de sesiones: declaraciones del Presidente y el Director Ejecutivo UN البنـد ١: افتتاح الدورة: بيانان من الرئيس والمدير التنفيذي
    El Presidente de la Junta Ejecutiva y el Director Ejecutivo harán sendas declaraciones de apertura. UN يدلي رئيس المجلس التنفيذي والمدير التنفيذي ببيانين استهلاليين.
    El Presidente de la Junta Ejecutiva y el Director Ejecutivo harán sendas declaraciones de apertura. UN يدلي رئيس المجلس التنفيذي والمدير التنفيذي ببيانين استهلاليين.
    Tema 1: Apertura del período de sesiones: observaciones del Presidente y el Director Ejecutivo UN البند ١: افتتاح الدورة: بيانا الرئيس والمديرة التنفيذية
    Desayuno de trabajo de los moderadores y el Director Ejecutivo UN اجتماع على مائدة الإفطار لمنسقي المناقشات مع المدير التنفيذي
    3. Tras la CP 8, el Secretario Ejecutivo de la CLD y el Director Ejecutivo del MM examinaron el enfoque y los principales elementos del proceso para fortalecer la cooperación. UN 3- عكف الأمين التنفيذي للاتفاقية ومدير إدارة الآلية العالمية، عقب الدورة الثامنة لمؤتمر الأطراف، على مناقشة النهج والعناصر الأساسية لتعزيز التعاون.
    En caso de que haya diferencias de opinión, antes de adoptar una medida la Conferencia de las Partes, el Secretario Ejecutivo y el Director Ejecutivo tratarán de encontrar una solución que sea aceptable para todos ellos. UN وفي حالة حدوث اختلاف في الآراء، ينبغي أن يسعى مؤتمر الأطراف والأمين التنفيذي والمدير التنفيذي إلى إعداد مسار عمل يكون مقبولاً من الجميع سلفاً قبل اتخاذ أي إجراء.
    El Contralor, el Director de la División de Programas y el Director Ejecutivo Adjunto, responden a las cuestiones planteadas por las delegaciones. UN ورد مراقب الحسابات ومدير شعبة البرامج ونائب المدير التنفيذي على المسائل التي أثارتها الوفود.
    La Directora Ejecutiva y el Director Ejecutivo Adjunto presentaron el informe sobre la estrategia de movilización de recursos para el UNICEF (E/ICEF/1999/5). UN ٦١ - قدم كل من المديرة التنفيذية ونائب المديرة التنفيذية تقريرا عن " استراتيجية اليونيسيف لتعبئة الموارد " )E/ICEF/1999/5(.
    La Iniciativa se puso en marcha formalmente en septiembre de 1993, cuando se procedió a elegir la Junta de Gobernadores, el Comité Ejecutivo y el Director Ejecutivo. UN وقد أنشئت المبادرة رسميا في أيلول/سبتمبر ٣٩٩١ وتم انتخاب مجلس إدارتها ولجنتها التنفيذية ومديرها التنفيذي.
    El Organismo de Fiscalización de Drogas de Tayikistán fue creado el 1° de junio de 1999 por el Presidente de Tayikistán, a raíz de la firma, en abril de 1999, de un Protocolo entre el Presidente y el Director Ejecutivo de la Oficina. UN 52 - أنشأ الرئيس الطاجيكي الوكالة الطاجيكية لمراقبة المخدرات في 1 حزيران/يونيه 1999، استكمالا لتوقيع بروتوكول بينه وبين المدير التنفيذي لمكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة في نيسان/أبريل 1999.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more