"y el gobierno de la república" - Translation from Spanish to Arabic

    • وحكومة جمهورية
        
    • وحكومة الجمهورية
        
    • مع حكومة جمهورية
        
    • ومع حكومة جمهورية
        
    • وأن حكومة جمهورية
        
    • والحكومة في جمهورية
        
    • حكومة الجمهورية
        
    • في جمهورية الكونغو الديمقراطية وحكومة
        
    El Gobierno de la República del Zaire y el Gobierno de la República Rwandesa nombrarán siete miembros cada uno provenientes de los ministerios siguientes: UN وتعين كل من حكومة جمهورية زائير وحكومة جمهورية رواندا سبعة أعضاء يردون من الوزارات التالية:
    Muchas de las preocupaciones expresadas por los miembros del Consejo y el Gobierno de la República de Bosnia y Herzegovina sobre la ejecución del mandato reflejan esa confusión. UN وكثير من الشواغل التي أعرب عنها أعضاء المجلس وحكومة جمهورية البوسنة والهرسك بشأن تنفيذ ولاية القوة تعكس هذا الالتباس.
    Tratado entre el Gobierno de la República de la India y el Gobierno de la República Popular de Bangladesh relativo a la distribución de UN معاهدة بين حكومة جمهورية الهند وحكومة جمهورية بنغلاديش الشعبية
    El Gobierno de la República de la India y el Gobierno de la República Popular de Bangladesh, UN إن حكومة جمهورية الهند وحكومة جمهورية بنغلاديش الشعبية،
    El presente Acuerdo entrará en vigor al momento de su firma por el Gobierno del Estado de Eritrea y el Gobierno de la República del Yemen. UN يصبح هذا الاتفاق ساري المفعول من حين التوقيع عليه من قِبل حكومة دولة إريتريا وحكومة الجمهورية اليمنية.
    Hay una sola China en el mundo y el Gobierno de la República Popular de China es el único Gobierno legítimo que representa a la totalidad del pueblo chino. UN لا توجد في العالم سوى صين واحدة وحكومة جمهورية الصين الشعبية هي الحكومة الشرعية الوحيدة التي تمثل الشعب الصيني بأكمله.
    CORRESPONDENCIA ENTRE EL REPRESENTANTE ESPECIAL y el Gobierno de la República ISLÁMICA DEL IRÁN, SEPTIEMBRE-DICIEMBRE DE 1998 UN المراسلات بين الممثل الخاص وحكومة جمهورية إيران الإسلامية
    En este sentido, el Gobierno de Angola demostrará solidaridad con el pueblo y el Gobierno de la República Democrática del Congo mientras continúen enfrentando una agresión externa. UN وهنا، ستتضامن حكومة أنغولا مع شعب وحكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية ما داما يواجهان عدوانا خارجيا.
    Correspondencia entre el Representante Especial y el Gobierno de la República Islámica del Irán durante el período comprendido entre enero y agosto de 1999 UN الرسائل المتبادلة بين الممثل الخاص وحكومة جمهورية إيران اﻹسلامية
    Las diferencias entre el Gobierno de la República de China en Taiwán y el Gobierno de la República Popular de China deben ser resueltas entre ambos Gobiernos. UN ورأى أن الخلافات بين حكومة جمهورية الصين في تايوان وحكومة جمهورية الصين الشعبية يجب أن تسوى من جانب الحكومتين.
    de Yugoslavia y el Gobierno de la República de Serbia de 6 de UN الحكومة الاتحادية لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وحكومة جمهورية صربيا
    El Gobierno Federal y el Gobierno de la República de Serbia han adoptado, en sendas sesiones celebradas hoy, la siguiente declaración conjunta: UN اعتمدت الحكومة الاتحادية وحكومة جمهورية صربيا في اجتماعين منفصلين عقدا اليوم البيان المشترك التالي:
    CORRESPONDENCIA ENTRE EL REPRESENTANTES ESPECIAL y el Gobierno de la República ISLÁMICA DEL IRÁN UN الرسائل المتبادلة بين الممثل الخاص وحكومة جمهورية إيران الإسلامية
    El Consejo destaca la importancia de un diálogo sustancial entre los dirigentes políticos de Kosovo y el Gobierno de la República Federativa de Yugoslavia. UN ويؤكد المجلس على أهمية الحوار المكثف بين القادة السياسيين لكوسوفو وحكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    Subrayaron la importancia del diálogo sustancial entre los dirigentes políticos de Kosovo y el Gobierno de la República Federativa de Yugoslavia. UN وأكدوا أهمية إجراء حوار حقيقي بين زعماء كوسوفو السياسيين وحكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    INTERCAMBIO DE CORRESPONDENCIA ENTRE EL REPRESENTANTE ESPECIAL y el Gobierno de la República ISLÁMICA DEL IRÁN UN المراسلات بين الممثل الخاص وحكومة جمهورية إيران الإسلامية
    Subrayaron la importancia del diálogo sustancial entre los dirigentes políticos de Kosovo y el Gobierno de la República Federativa de Yugoslavia. UN وأكدوا أهمية إجراء حوار حقيقي بين زعماء كوسوفو السياسيين وحكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    El Consejo destaca la importancia de un diálogo sustancial entre los dirigentes políticos de Kosovo y el Gobierno de la República Federativa de Yugoslavia. UN ويؤكد المجلس على أهمية الحوار المكثف بين القادة السياسيين لكوسوفو وحكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    ACUERDO ENTRE EL GOBIERNO DE LA REPÚBLICA DE COLOMBIA y el Gobierno de la República DOMINICANA SOBRE ASISTENCIA MUTUA EN MATERIA PENAL. UN الاتفاق بشأن المساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية بين حكومة جمهورية كولومبيا وحكومة الجمهورية الدومينيكية
    También reafirma su plena solidaridad con el pueblo y el Gobierno de la República Árabe Siria. UN كما تؤكد الحركة من جديد تضامنها الكامل مع شعب وحكومة الجمهورية العربية السورية.
    Recepción organizada por el Gobierno de Kenya y el Gobierno de la República Checa UN حفل استقبل من تنظيم حكومة كينيا وحكومة الجمهورية التشيكية
    La Reunión de Kuala Lumpur se organizó en colaboración con el Gobierno de la República de Indonesia y el Gobierno de la República de Singapur. UN وقد نظم اجتماع كوالالمبور بالتعاون مع حكومة جمهورية إندونيسيا وحكومة جمهورية سنغافورة.
    Se nos ha informado de que en las conclusiones se condena a Transkei a pesar de que Transkei cooperó con el Juez Goldstone y el Gobierno de la República de Sudáfrica. UN وعلمنا أن النتائج المذكورة تدين الترانسكي بالرغم من أنها تعاونت مع القاضي غولدستون ومع حكومة جمهورية جنوب افريقيا.
    Existe una sola China de la que Taiwán es parte inseparable y el Gobierno de la República Popular China es el único Gobierno legítimo que representa a China y a su pueblo. UN وقال إنه لا توجد إلا صين واحدة، وتايوان جزء لا يتجزأ منها، وأن حكومة جمهورية الصين الشعبية الحكومة الشرعية الوحيدة التي تمثل الصين وشعبها.
    La sociedad y el Gobierno de la República de Azerbaiyán prestan atención a los problemas de las personas de edad. UN وتحظى مشاكل المسنين بالصدارة في اهتمام المجتمع والحكومة في جمهورية أذربيجان.
    Sr. Presidente: En nombre del pueblo y el Gobierno de la República Árabe Siria, permítame expresarle nuestro profundo agradecimiento y reconocimiento por sus sinceras palabras en homenaje al líder y símbolo del pueblo árabe sirio, el Presidente Hafez Al - Assad. UN اسمحوا لي، سيدي الرئيس، باسم حكومة الجمهورية العربية السورية وشعبها أن أعبر لكم عن خالص شكرنا وتقديرنا لكلماتكم الصادقة في تأبين قائد شعبنا العربي السوري الراحل، الرئيس الرمز، حافظ الأسد.
    Uganda desearía creer que el Representante Permanente desconoce por completo el elevado nivel de cooperación que tiene lugar entre el Gobierno de Uganda por una parte y la Misión de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo (MONUC) y el Gobierno de la República Democrática del Congo por otra. UN وتود أوغندا أن تصدق أن الممثل الدائم لا علم له أبــدا بالتعاون الرفيع المستوى القائم بين حكومة أوغندا من ناحية، وبعثة منظمـة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وحكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية من ناحية أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more