"y el mecanismo financiero" - Translation from Spanish to Arabic

    • والآلية المالية
        
    • وآلية مالية
        
    Los procedimientos complementarán la labor que desempeñan otros órganos del Convenio y el mecanismo financiero establecido en virtud del artículo 13 del Convenio. UN وتستكمل هذه التدابير العمل الذي تضطلع به أجهزة الاتفاقية الأخرى والآلية المالية المنشأة بمقتضى المادة 13 من الاتفاقية.
    Los procedimientos complementarán la labor que desempeñan otros órganos del Convenio y el mecanismo financiero establecido en virtud del artículo 13 del Convenio. UN وتستكمل هذه الإجراءات العمل الذي تضطلع به هيئات الاتفاقية الأخرى والآلية المالية المنشأة بمقتضى المادة 13 من الاتفاقية.
    Vínculos entre el Mecanismo Tecnológico y el mecanismo financiero de la Convención: recomendaciones del Comité Ejecutivo de Tecnología UN الروابط بين آلية التكنولوجيا والآلية المالية للاتفاقية: توصيات اللجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا
    Vínculos entre el Mecanismo Tecnológico y el mecanismo financiero de la Convención UN الروابط بين آلية التكنولوجيا والآلية المالية للاتفاقية
    Esta cuestión debía señalarse a la atención de la Conferencia de las Partes en su tercera reunión, durante las deliberaciones sobre asistencia técnica y el mecanismo financiero. UN وذكر الفريق أنه ينبغي لهذه المسألة أن تحال إلى عناية مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثالث أثناء المناقشات بشأن المساعدة التقنية والآلية المالية.
    3. Los procedimientos complementarán la labor que desempeñan otros órganos del Convenio y el mecanismo financiero establecido en virtud del artículo 13 del Convenio. UN 3 - تستكمل هذه الإجراءات العمل الذي تضطلع به هيئات الاتفاقية الأخرى والآلية المالية المنشأة بمقتضى المادة 13 من الاتفاقية.
    3. Los procedimientos complementarán la labor que desempeñan otros órganos del Convenio y el mecanismo financiero establecido en virtud del artículo 13 del Convenio. UN 3 - تستكمل هذه الإجراءات العمل الذي تضطلع به هيئات الاتفاقية الأخرى والآلية المالية المنشأة بمقتضى المادة 13 من الاتفاقية.
    3. Los procedimientos complementarán la labor que desempeñan otros órganos del Convenio y el mecanismo financiero establecido en virtud del artículo 13 del Convenio. UN 3 - تستكمل هذه الإجراءات العمل الذي تضطلع به هيئات الاتفاقية الأخرى والآلية المالية المنشأة بمقتضى المادة 13 من الاتفاقية.
    La comunidad de donantes y el mecanismo financiero del Convenio deberían, como una cuestión prioritaria, llevar a cabo una evaluación rápida de esos productos y, en los casos en que sea adecuado, prestar apoyo a la introducción de esas alternativas al DDT. UN وينبغي لأوساط المانحين والآلية المالية للاتفاقية الاضطلاع، على سبيل الأولوية، بتقييم سريع لهذه المنتجات، ودعم الأخذ بهذه البدائل لمادة الـ دي. دي. تي عند الاقتضاء.
    Muchos representantes dijeron que las disposiciones sobre el cumplimiento y el mecanismo financiero debían elaborarse y aprobarse en paralelo, y algunos dijeron que dicho enfoque aumentaría la credibilidad del nuevo instrumento sobre el mercurio. UN وقال كثير من الممثلين إن أحكام الامتثال والآلية المالية ينبغي وضعها واعتمادها بصورة متوازية، وقال البعض إن مثل هذا النهج من شأنه أن يعزز مصداقية صك الزئبق.
    3. Los procedimientos complementarán la labor que desempeñan otros órganos del Convenio y el mecanismo financiero establecido en virtud del artículo 13 del Convenio. UN 3 - تستكمل هذه الإجراءات العمل الذي تضطلع به هيئات الاتفاقية الأخرى والآلية المالية المنشأة بمقتضى المادة 13 من الاتفاقية.
    Vínculos entre el Mecanismo Tecnológico y el mecanismo financiero de la Convención: recomendaciones del Comité Ejecutivo de Tecnología* UN الروابط بين آلية التكنولوجيا والآلية المالية للاتفاقية: توصيات اللجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا*
    El presente documento contiene las recomendaciones del Comité Ejecutivo de Tecnología acerca de los vínculos entre el Mecanismo Tecnológico y el mecanismo financiero de la Convención. UN وتتضمن هذه الوثيقة توصيات اللجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا بشأن الروابط بين آلية التكنولوجيا والآلية المالية للاتفاقية.
    C. Recomendaciones del Comité Ejecutivo de Tecnología sobre las modalidades de vinculación entre el Mecanismo Tecnológico y el mecanismo financiero 20 6 I. Introducción UN جيم - توصيات اللجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا بشأن طرائق الربط بين آلية التكنولوجيا والآلية المالية للاتفاقية 20 7
    II. Recomendaciones del Comité Ejecutivo de Tecnología sobre los vínculos entre el Mecanismo Tecnológico y el mecanismo financiero UN ثانياً- توصيات اللجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا بشأن الروابط بين آلية التكنولوجيا والآلية المالية للاتفاقية
    C. Recomendaciones del Comité Ejecutivo de Tecnología sobre las modalidades de vinculación entre el Mecanismo Tecnológico y el mecanismo financiero UN جيم- توصيات اللجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا بشأن طرائق الربط بين آلية التكنولوجيا والآلية المالية للاتفاقية
    Los centros regionales mantendrían una función de coordinación para el intercambio de información, vínculos con los donantes y el mecanismo financiero y finalizarían los planes de trabajo de la región sobre la base de las cuestiones prioritarias que se deben abordar para la creación de capacidad y la transferencia de tecnología, presentadas y aceptadas por los países. UN ومن شأن المراكز الإقليمية أن تضطلع بدور تنسيقي لتبادل المعلومات، والربط بين الجهات المانحة والآلية المالية واستكمال خطط العمل للإقليم وذلك استناداً إلى تقديم البلدان وقبولها للقضايا ذات الأولوية الواجب تناولها في ميدان بناء القدرات ونقل التكنولوجيا.
    Adopta las orientaciones sobre asistencia técnica contenidas en el anexo de la presente decisión y recomienda su utilización por las Partes y el mecanismo financiero del Convenio; UN 1 - يعتمد التوجيهات المتعلقة بالمساعدة التقنية الواردة بمرفق هذا المقرر ويوصي بأن تقوم الأطراف والآلية المالية للاتفاقية باستخدامها؛
    A junio de 2007, 189 Estados y la Unión Europea eran partes en el Convenio, cuya estructura se compone de una secretaría permanente, un órgano rector, la Conferencia de las Partes y el mecanismo financiero, que es el FMAM. UN وفي حزيران/يونيه 2007، كانت 189 دولة والاتحاد الأوروبي أطرافا في الاتفاقية. ويتألف هيكلها من أمانة دائمة، وهيئة إدارية، ومؤتمر الأطراف، والآلية المالية المتمثلة في مرفق البيئة العالمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more