"y elección" - Translation from Spanish to Arabic

    • وانتخاب
        
    • واختيار
        
    • والانتخاب
        
    • والاختيار
        
    • وانتخابات
        
    • وانتخابها
        
    • واختيارها
        
    • وانتخابهم
        
    • وللانتخاب
        
    en 1994 y elección de la Mesa 16 - 19 6 UN افتتاح جلسات اللجنة الخاصة في عام ١٩٩٤ وانتخاب أعضاء المكتب
    en 1996 y elección de la Mesa 15 - 16 6 ÍNDICE (continuación) UN افتتاح جلسات اللجنة الخاصـة فــي عام ١٩٩٦ وانتخاب أعضاء المكتب
    Esa independencia está garantizada por un procedimiento particular de designación y elección de los jueces. UN وهذا الاستقلال مكفول بإجراء محدد يتعلق بتعيين وانتخاب القضاة.
    Las mujeres tienen los mismos derechos jurídicos de libertad de movimiento y elección de residencia que los hombres. UN تتمتع المرأة بنفس الحقوق القانونية في حرية الحركة واختيار مكان السكن التي يتمتع بها الرجل.
    El proceso de nominación, selección y elección de los magistrados se caracterizó por la participación de sectores organizados que no registra antecedentes en el país. UN وتميزت عملية ترشيح واختيار وانتخاب أولئك القضاة باشتراك القطاعات المنظمة التي لم تكن مسجلة قبل ذلك في البلد.
    Establecimiento de lascomisiones y elección de las demás autoridades UN انشاء اللجان وانتخاب اﻵخرين من أعضاء المكتب
    Iniciación de las sesiones del Comité Especial en 1999 y elección de la Mesa UN باء - افتتاح اجتماعات اللجنة الخاصة في عام 1999 وانتخاب أعضاء المكتب
    Apertura de las sesiones del Comité Especial en 2000 y elección de la Mesa UN باء - افتتاح اجتماعات اللجنة الخاصة في عام 2000 وانتخاب أعضاء المكتب
    Apertura de las sesiones del Comité Especial en 2000 y elección de la Mesa UN باء - افتتاح اجتماعات اللجنة الخاصة في عام 2000 وانتخاب أعضاء المكتب
    Apertura de las sesiones del Comité Especial en 2001 y elección de la Mesa UN باء - افتتاح اجتماعات اللجنـة الخاصة في عـــام 2001 وانتخاب أعضــاء المكتب
    Apertura de las sesiones del Comité Especial en 2002 y elección de la Mesa UN باء - افتتاح اجتماعات اللجنة الخاصة في عام 2002 وانتخاب أعضاء المكتب
    Apertura de las sesiones del Comité Especial en 2002 y elección de la Mesa UN بــاء - افتتاح اجتماعات اللجنة الخاصة في عام 2002 وانتخاب أعضاء المكتب
    Apertura de las sesiones del Comité Especial en 2003 y elección de la Mesa UN بــاء - افتتاح اجتماعات اللجنة الخاصة في عام 2003 وانتخاب أعضاء المكتب
    Apertura del 47º período de sesiones de la Comisión y elección de la Mesa UN إفتتاح الدورة السابعة والأربعين للجنة وانتخاب أعضاء المكتب
    Apertura de las sesiones del Comité Especial en 2003 y elección de la Mesa UN بــاء - افتتاح اجتماعات اللجنة الخاصة في عام 2003 وانتخاب أعضاء المكتب
    Apertura de las sesiones del Comité Especial en 2004 y elección de la Mesa UN بــاء - افتتاح اجتماعات اللجنة الخاصة في عام 2003 وانتخاب أعضاء المكتب
    - ayudando en la colocación y elección del puesto de trabajo mediante la asistencia gratuita del servicio estatal del empleo; UN تقديم المساعدة لهم، مجانا، في إيجاد وظيفة واختيار مكان عمل من قبل دائرة العمالة التابعة للدولة؛
    Con esta elección concluiremos el proceso de selección y elección del Comité de Organización. UN وبهذا الانتخاب نكون قد اختتمنا عملية الاختيار والانتخاب للجنة التنظيمية.
    Millones de personas, entre ellos niños, viven privados de las libertades fundamentales de acción y elección y privados de paz por encontrarse en situaciones de conflicto. UN وهناك ملايين الناس، ومنهم أطفال يعيشون بدون حرياتهم الأساسية في التصرف والاختيار ودون سلام: فهم متورطون في حالات حرب.
    11. Un número reducido de Estados también informaron sobre los otros párrafos del artículo 7, relativos a la prevención de la corrupción en la función pública, la prevención de conflictos de intereses y los criterios para la candidatura y elección a cargos públicos. UN 11- وقدَّم عدد ضئيل من الدول إفادات عن الفقرات الأخرى من المادة 7، بشأن منع الفساد في الخدمة المدنية، ومنع تضارب المصالح، والمعايير المتعلقة بترشيحات وانتخابات المناصب العمومية.
    El objetivo de dicha red es animar a las mujeres que participan en la política a presentar su candidatura como consejeras del gobierno local y ayudar a las mujeres a superar las barreras que dificultan su designación y elección. UN والهدف من الشبكة هو حث النساء الناشطات سياسيا على التقدم للانتخاب كمستشارات في الحكومة المحلية ومساعدة المرأة في التغلب على العقبات التي تعترض سبيل ترشيحها وانتخابها.
    La secuencia y elección de los temas en el programa de estudios tienen en cuenta las características de edad de los alumnos de cada curso. UN ويجري تسلسل المواضيع واختيارها في المناهج الدراسية على أساس الخصائص العمرية للطلاب في الصفوف.
    En su opinión, las disposiciones de los artículos 10 y 11 estaban estrechamente vinculadas con las del artículo 4, concerniente a la composición y elección de los miembros del subcomité. UN وفي رأيه أن اﻷحكام الواردة في المادتين ٠١ و١١ ترتبط ارتباطاً وثيقاً باﻷحكام الواردة في المادة ٤ التي تتناول تكوين أعضاء اللجنة الفرعية وانتخابهم.
    El Sr. Kommasith (República Democrática Popular Lao) propone la reelección del Sr. Diallo (Senegal) en el cargo de Presidente, la reelección y elección, respectivamente, del Sr. Tanin (Afganistán) y el Sr. Reyes Rodríguez (Cuba) como Vicepresidentes; y la reelección del Sr. Grima (Malta) en el cargo de Relator. UN 3 - السيد كوماسيث (جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية): رشح السيد ديالو (السنغال) لإعادة انتخابه لمنصب رئيس اللجنة، ورشح السيد تانين (أفغانستان) والسيد رييس رودريغيس (كوبا) لإعادة الانتخاب وللانتخاب على التوالي، لمنصبي نائبي الرئيس، كما رشح السيد غريما (مالطة) لإعادة انتخابه لمنصب المقرر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more