"y empleo para" - Translation from Spanish to Arabic

    • وفرص العمل لخدمة
        
    • وتوظيفهم
        
    • والتوظيف بالنسبة
        
    • والعمالة بغية
        
    Informe sobre los Países Menos Adelantados, 2013. Crecimiento y empleo para un desarrollo incluyente y sostenible UN تقرير أقل البلدان نمواً لعام 2013: النمو وفرص العمل لخدمة التنمية الشاملة للجميع والمستدامة
    Informe sobre los Países Menos Adelantados, 2013: Crecimiento y empleo para un desarrollo incluyente y sostenible UN تقرير أقل البلدان نمواً لعام 2013: النمو وفرص العمل لخدمة التنمية الشاملة للجميع والمستدامة
    B. Panel de debate: Crecimiento y empleo para un desarrollo incluyente y sostenible UN باء- حلقة النقاش: النمو وفرص العمل لخدمة التنمية الشاملة للجميع والمستدامة
    Kenya está revisando su Constitución para asegurar que las cuestiones relativas a la discapacidad se presenten de manera apropiada y el Senegal está preparando leyes generales sobre rehabilitación médica, educación, capacitación y empleo para los discapacitados. UN وتراجع كينيا الدستور لكفالة عرض مسائل المعوقين بشكل مناسب؛ وتعمل السنغال على سن تشريعات عامة بشأن تأهيل المعوقين الطبي، وتعليمهم وتدريبهم وتوظيفهم.
    Esta política tiene por objeto asegurar la igualdad de oportunidades en los procedimientos de selección y empleo para todos los miembros de la sociedad del Yukón y garantizar la equidad en el lugar de trabajo sin comprometer la seguridad ni la eficiencia. UN وتهدف هذه السياسة إلى تأمين تساوي الفرص في إجراءات الاختيار والتوظيف بالنسبة لجميع أفراد مجتمع يوكون وضمان اﻹنصاف في أماكن العمل دون تعريض السلامة أو الفعالية للتشكيك.
    Es esencial el acceso a los servicios de capacitación, educación y empleo para proteger a los niños y jóvenes. UN كما أن إتاحة فرص الوصول إلى خدمات التدريب والتعليم والعمالة بغية حماية اﻷطفال والشباب من اﻷمور اﻷساسية.
    Informe sobre los Países Menos Adelantados, 2013: Crecimiento y empleo para un desarrollo incluyente y sostenible UN تقرير أقل البلدان نموا لعام 2013: النمو وفرص العمل لخدمة التنمية الشاملة للجميع والمستدامة
    2. Informe sobre los Países Menos Adelantados, 2013. Crecimiento y empleo para un desarrollo incluyente y sostenible. UN 2 - تقرير أقل البلدان نمواً لعام 2013: النمو وفرص العمل لخدمة التنمية الشاملة للجميع والمستدامة
    2. Informe sobre los Países Menos Adelantados, 2013. Crecimiento y empleo para un desarrollo incluyente y sostenible. UN 2- تقرير أقل البلدان نمواً لعام 2013: النمو وفرص العمل لخدمة التنمية الشاملة للجميع والمستدامة
    2. Informe sobre los Países Menos Adelantados, 2013. Crecimiento y empleo para un desarrollo incluyente y sostenible. UN 2- تقرير أقل البلدان نمواً لعام 2013: النمو وفرص العمل لخدمة التنمية الشاملة للجميع والمستدامة
    B. Panel de debate: Crecimiento y empleo para un desarrollo incluyente y sostenible 15 - 30 4 UN باء - حلقة النقاش: النمو وفرص العمل لخدمة التنمية الشاملة للجميع والمستدامة 5
    2. Informe sobre los Países Menos Adelantados, 2013: Crecimiento y empleo para un desarrollo incluyente y sostenible. UN 2- تقرير أقل البلدان نمواً لعام 2013: النمو وفرص العمل لخدمة التنمية الشاملة للجميع والمستدامة
    Panel de debate sobre crecimiento y empleo para un desarrollo incluyente y sostenible UN بـــاء - حلقة النقاش عن النمو وفرص العمل لخدمة التنمية الشاملة للجميع والمستدامة
    B. Panel de debate sobre crecimiento y empleo para un desarrollo incluyente y sostenible UN باء - حلقة النقاش عن النمو وفرص العمل لخدمة التنمية الشاملة للجميع والمستدامة
    2. Informe sobre los Países Menos Adelantados, 2013: Crecimiento y empleo para un desarrollo incluyente y sostenible. UN 2 - تقرير أقل البلدان نمواً لعام 2013: النمو وفرص العمل لخدمة التنمية الشاملة للجميع والمستدامة
    6. La Junta de Comercio y Desarrollo examinó la publicación de la UNCTAD Informe sobre los Países Menos Adelantados, 2013: Crecimiento y empleo para un desarrollo incluyente y sostenible. UN 6- ناقش مجلس التجارة والتنمية تقرير الأونكتاد عن أقل البلدان نمواً لعام 2013: النمو وفرص العمل لخدمة التنمية الشاملة للجميع والمستدامة.
    Ejecución de programas de orientación, formación, capacitación, recapacitación, actualización y empleo para personas con discapacidad y las personas que los auxilian. UN - تنفيذ برامج لتوجيه المعوقين ومن يقدمون المساعدة إليهم وتأهيلهم مهنيا وتدريبهم وإعادة تدريبهم واستكمال معارفهم وتوظيفهم.
    De conformidad con las disposiciones de la Ley de rehabilitación profesional y empleo para las personas con discapacidad, los órganos del Estado están obligados a tener al menos a 1 persona con discapacidad por cada 35 empleados, hasta el 31 de diciembre de 2011. UN وتلتزم الهيئات الحكومية بتوظيف شخص واحد على الأقل من ذوي الإعاقة من بين كل 35 موظفاً حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2011، وفقاً لأحكام قانون إعادة تأهيل الأشخاص ذوي الإعاقة مهنياً وتوظيفهم.
    187. La Ley de rehabilitación profesional y empleo para las personas con discapacidad (2002, 2005) unifica en un solo texto las cuestiones derivadas de la rehabilitación profesional, el trabajo y el empleo de personas con discapacidad. UN 187- ويتضمن قانون إعادة تأهيل الأشخاص ذوي الإعاقة مهنياً وتوظيفهم (2002، 2005) كل ما يتعلق بإعادة تأهيل الأشخاص ذوي الإعاقة مهنياً وتوظيفهم.
    La estimación de gastos efectivos del Gobierno en educación y empleo para 2011/12 asciende a 2.221.836 libras, incluidos todos los sectores de enseñanza primaria y la educación superior, así como los gastos de formación de personal docente. UN وتشير التقديرات إلى أنّ نفقات الحكومة على التعليم والتوظيف بالنسبة للفترة 2011/2012 تبلغ 836 221 1 جنيها إسترلينيا، وهذا يشمل جميع القطاعات الأولية والتعليم العالي فضلا عن تكاليف تدريب المعلمين.
    La estimación de gastos efectivos del Gobierno en educación y empleo para 2012/13 asciende a 2.196.424 libras, incluidos todos los sectores de enseñanza primaria y la educación superior, así como los gastos de formación de personal docente. UN وتشير التقديرات إلى أنّ نفقات الحكومة على التعليم والتوظيف بالنسبة للفترة 2012/2013 تبلغ 424 196 2 جنيهاً إسترلينياً، وهذا يشمل جميع القطاعات الأولية والتعليم العالي وتكاليف تدريب المعلِّمين.
    94.24 Tomar medidas para eliminar las prácticas discriminatorias en materia de vivienda y empleo para cumplir plenamente la Ley contra la discriminación de 2009 (Estados Unidos de América); UN 94-24- اتخاذ خطوات للقضاء على ممارسات التمييز في السكن والعمالة بغية تحقيق الامتثال التام لقانون مكافحة التمييز لعام 2009 (الولايات المتحدة الأمريكية)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more