Informe sobre los Países Menos Adelantados, 2013. Crecimiento y empleo para un desarrollo incluyente y sostenible | UN | تقرير أقل البلدان نمواً لعام 2013: النمو وفرص العمل لخدمة التنمية الشاملة للجميع والمستدامة |
Informe sobre los Países Menos Adelantados, 2013: Crecimiento y empleo para un desarrollo incluyente y sostenible | UN | تقرير أقل البلدان نمواً لعام 2013: النمو وفرص العمل لخدمة التنمية الشاملة للجميع والمستدامة |
B. Panel de debate: Crecimiento y empleo para un desarrollo incluyente y sostenible | UN | باء- حلقة النقاش: النمو وفرص العمل لخدمة التنمية الشاملة للجميع والمستدامة |
Kenya está revisando su Constitución para asegurar que las cuestiones relativas a la discapacidad se presenten de manera apropiada y el Senegal está preparando leyes generales sobre rehabilitación médica, educación, capacitación y empleo para los discapacitados. | UN | وتراجع كينيا الدستور لكفالة عرض مسائل المعوقين بشكل مناسب؛ وتعمل السنغال على سن تشريعات عامة بشأن تأهيل المعوقين الطبي، وتعليمهم وتدريبهم وتوظيفهم. |
Esta política tiene por objeto asegurar la igualdad de oportunidades en los procedimientos de selección y empleo para todos los miembros de la sociedad del Yukón y garantizar la equidad en el lugar de trabajo sin comprometer la seguridad ni la eficiencia. | UN | وتهدف هذه السياسة إلى تأمين تساوي الفرص في إجراءات الاختيار والتوظيف بالنسبة لجميع أفراد مجتمع يوكون وضمان اﻹنصاف في أماكن العمل دون تعريض السلامة أو الفعالية للتشكيك. |
Es esencial el acceso a los servicios de capacitación, educación y empleo para proteger a los niños y jóvenes. | UN | كما أن إتاحة فرص الوصول إلى خدمات التدريب والتعليم والعمالة بغية حماية اﻷطفال والشباب من اﻷمور اﻷساسية. |
Informe sobre los Países Menos Adelantados, 2013: Crecimiento y empleo para un desarrollo incluyente y sostenible | UN | تقرير أقل البلدان نموا لعام 2013: النمو وفرص العمل لخدمة التنمية الشاملة للجميع والمستدامة |
2. Informe sobre los Países Menos Adelantados, 2013. Crecimiento y empleo para un desarrollo incluyente y sostenible. | UN | 2 - تقرير أقل البلدان نمواً لعام 2013: النمو وفرص العمل لخدمة التنمية الشاملة للجميع والمستدامة |
2. Informe sobre los Países Menos Adelantados, 2013. Crecimiento y empleo para un desarrollo incluyente y sostenible. | UN | 2- تقرير أقل البلدان نمواً لعام 2013: النمو وفرص العمل لخدمة التنمية الشاملة للجميع والمستدامة |
2. Informe sobre los Países Menos Adelantados, 2013. Crecimiento y empleo para un desarrollo incluyente y sostenible. | UN | 2- تقرير أقل البلدان نمواً لعام 2013: النمو وفرص العمل لخدمة التنمية الشاملة للجميع والمستدامة |
B. Panel de debate: Crecimiento y empleo para un desarrollo incluyente y sostenible 15 - 30 4 | UN | باء - حلقة النقاش: النمو وفرص العمل لخدمة التنمية الشاملة للجميع والمستدامة 5 |
2. Informe sobre los Países Menos Adelantados, 2013: Crecimiento y empleo para un desarrollo incluyente y sostenible. | UN | 2- تقرير أقل البلدان نمواً لعام 2013: النمو وفرص العمل لخدمة التنمية الشاملة للجميع والمستدامة |
Panel de debate sobre crecimiento y empleo para un desarrollo incluyente y sostenible | UN | بـــاء - حلقة النقاش عن النمو وفرص العمل لخدمة التنمية الشاملة للجميع والمستدامة |
B. Panel de debate sobre crecimiento y empleo para un desarrollo incluyente y sostenible | UN | باء - حلقة النقاش عن النمو وفرص العمل لخدمة التنمية الشاملة للجميع والمستدامة |
2. Informe sobre los Países Menos Adelantados, 2013: Crecimiento y empleo para un desarrollo incluyente y sostenible. | UN | 2 - تقرير أقل البلدان نمواً لعام 2013: النمو وفرص العمل لخدمة التنمية الشاملة للجميع والمستدامة |
6. La Junta de Comercio y Desarrollo examinó la publicación de la UNCTAD Informe sobre los Países Menos Adelantados, 2013: Crecimiento y empleo para un desarrollo incluyente y sostenible. | UN | 6- ناقش مجلس التجارة والتنمية تقرير الأونكتاد عن أقل البلدان نمواً لعام 2013: النمو وفرص العمل لخدمة التنمية الشاملة للجميع والمستدامة. |
Ejecución de programas de orientación, formación, capacitación, recapacitación, actualización y empleo para personas con discapacidad y las personas que los auxilian. | UN | - تنفيذ برامج لتوجيه المعوقين ومن يقدمون المساعدة إليهم وتأهيلهم مهنيا وتدريبهم وإعادة تدريبهم واستكمال معارفهم وتوظيفهم. |
De conformidad con las disposiciones de la Ley de rehabilitación profesional y empleo para las personas con discapacidad, los órganos del Estado están obligados a tener al menos a 1 persona con discapacidad por cada 35 empleados, hasta el 31 de diciembre de 2011. | UN | وتلتزم الهيئات الحكومية بتوظيف شخص واحد على الأقل من ذوي الإعاقة من بين كل 35 موظفاً حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2011، وفقاً لأحكام قانون إعادة تأهيل الأشخاص ذوي الإعاقة مهنياً وتوظيفهم. |
187. La Ley de rehabilitación profesional y empleo para las personas con discapacidad (2002, 2005) unifica en un solo texto las cuestiones derivadas de la rehabilitación profesional, el trabajo y el empleo de personas con discapacidad. | UN | 187- ويتضمن قانون إعادة تأهيل الأشخاص ذوي الإعاقة مهنياً وتوظيفهم (2002، 2005) كل ما يتعلق بإعادة تأهيل الأشخاص ذوي الإعاقة مهنياً وتوظيفهم. |
La estimación de gastos efectivos del Gobierno en educación y empleo para 2011/12 asciende a 2.221.836 libras, incluidos todos los sectores de enseñanza primaria y la educación superior, así como los gastos de formación de personal docente. | UN | وتشير التقديرات إلى أنّ نفقات الحكومة على التعليم والتوظيف بالنسبة للفترة 2011/2012 تبلغ 836 221 1 جنيها إسترلينيا، وهذا يشمل جميع القطاعات الأولية والتعليم العالي فضلا عن تكاليف تدريب المعلمين. |
La estimación de gastos efectivos del Gobierno en educación y empleo para 2012/13 asciende a 2.196.424 libras, incluidos todos los sectores de enseñanza primaria y la educación superior, así como los gastos de formación de personal docente. | UN | وتشير التقديرات إلى أنّ نفقات الحكومة على التعليم والتوظيف بالنسبة للفترة 2012/2013 تبلغ 424 196 2 جنيهاً إسترلينياً، وهذا يشمل جميع القطاعات الأولية والتعليم العالي وتكاليف تدريب المعلِّمين. |
94.24 Tomar medidas para eliminar las prácticas discriminatorias en materia de vivienda y empleo para cumplir plenamente la Ley contra la discriminación de 2009 (Estados Unidos de América); | UN | 94-24- اتخاذ خطوات للقضاء على ممارسات التمييز في السكن والعمالة بغية تحقيق الامتثال التام لقانون مكافحة التمييز لعام 2009 (الولايات المتحدة الأمريكية)؛ |