Apoyo técnico, mantenimiento y enajenación de 5 sistemas de terminal de muy pequeña apertura (VSAT), 11 centralitas telefónicas y 32 enlaces de microondas | UN | دعم وصيانة 5 نظم فتحات طرفية صغيرة جدا و 11 مقسما هاتفيا و 32 وصلة تعمل بالموجات الدقيقة، والتصرف فيها |
Clasificación y enajenación de los bienes de la Misión de las Naciones Unidas en Haití | UN | تصنيف أصول بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي والتصرف فيها |
Derechos de propiedad, adquisición y enajenación de bienes | UN | الحقوق في حيازة الممتلكات وملكيتها والتصرف فيها |
Total de bienes cuyo paso a pérdidas y ganancias y enajenación estaban pendientes | UN | مجموع قيمة المعدات رهن الشطب والتخلص منها |
q. Gestión, apoyo, supervisión y enajenación del parque mundial de vehículos de mantenimiento de la paz, incluso el registro y la administración de los valores de los vehículos; | UN | ف - إدارة ودعم ورصد اﻷسطول العام لمركبات حفظ السلام والتصرف فيه بما فيها تسجيل وإدارة الموجودات من المركبات؛ |
Utilización y enajenación de bienes gravados | UN | استخدام الموجودات المرهونة والتصرف فيها |
Auditoría de la gestión y enajenación de activos | UN | مراجعة لحسابات إدارة الأصول والتصرف فيها |
:: Utilización, mantenimiento y enajenación de 13 generadores de propiedad de las Naciones Unidas en 9 instalaciones | UN | :: تشغيل 13 مولدا كهربائيا مملوكا للأمم المتحدة في 9 مرافق وصيانتها والتصرف فيها |
:: Utilización, mantenimiento y enajenación de 12 centrales telefónicas y 7 enlaces de microondas | UN | :: تشغيل 12 مقسما هاتفيا و 7 وصلات تعمل بالموجات المتناهية الصغر وصيانتها والتصرف فيها |
Los cónyuges tienen los mismos derechos de propiedad, con inclusión de sus beneficios y administración, disfrute y enajenación. | UN | ويتمتع الزوجان بنفس حقوق الملكية، بما في ذلك الأرباح والإدارة، والتمتع بالممتلكات والتصرف فيها. |
:: Mantenimiento y enajenación de seis almacenes de combustible para grupos electrógenos en otros tantos emplazamientos de conformidad con el calendario de liquidación previsto | UN | :: صيانة 6 مرافق لتخزين وقود المولدات الكهربائية والمركبات في 6 مواقع والتصرف فيها وفقا للجدول الزمني للتصفية |
:: Apoyo técnico, mantenimiento y enajenación de 5 sistemas de terminal de muy pequeña apertura (VSAT), 11 centralitas telefónicas y 32 enlaces de microondas | UN | :: دعم وصيانة 5 نظم فتحات طرفية صغيرة جدا و 11 بدالة هاتفية و 32 وصلة تعمل بالموجات الدقيقة، والتصرف فيها |
:: Apoyo técnico, mantenimiento y enajenación de la red inalámbrica | UN | :: دعم وصيانة شبكة الاتصالات اللاسلكية، والتصرف فيها |
:: Funcionamiento, mantenimiento y enajenación de sistemas de televisión de circuito cerrado en Sujumi, Zugdidi y Gali | UN | :: تشغيل وصيانة نظم أجهزة التليفزيون ذات الدوائر المغلقة في سوخومي وزوغديدي وغالي، والتصرف فيها |
Utilización, mantenimiento y enajenación de 13 generadores de propiedad de las Naciones Unidas en 9 instalaciones | UN | تشغيل 13 مولدا كهربائيا مملوكا للأمم المتحدة في 9 مرافق وصيانتها والتصرف فيها |
Utilización, mantenimiento y enajenación de una red satelital compuesta por 1 estación central y 16 terminales de muy pequeña apertura (VSAT) | UN | تشغيل شبكة ساتلية تتألف من محطة ساتلية محورية و 16 محطة طرفية ذات فتحات صغيرة جدا، وصيانتها والتصرف فيها |
Utilización, mantenimiento y enajenación de 12 centrales telefónicas y 7 enlaces de microondas | UN | تشغيل 12 مقسما هاتفيا و 7 وصلات تعمل بالموجات المتناهية الصغر وصيانتها والتصرف فيها |
Mantenimiento y enajenación de 6 almacenes de combustible para generadores y vehículos en otros tantos emplazamientos de conformidad con el calendario de liquidación | UN | صيانة 6 مرافق لتخزين وقود المولدات الكهربائية والمركبات في 6 مواقع والتصرف فيها وفقا للجدول الزمني للتصفية |
Se llevó a cabo un examen a fondo del proceso de cancelación en libros y enajenación con el fin de acelerar este proceso. | UN | أجري استعراض شامل لعملية شطب الأصول والتخلص منها بهدف تسريع العملية. |
q. Gestión, apoyo, supervisión y enajenación del parque mundial de vehículos de mantenimiento de la paz, incluso el registro y la administración de los valores de los vehículos; | UN | ف - إدارة ودعم ورصد اﻷسطول العام لمركبات حفظ السلام والتصرف فيه بما فيها تسجيل وإدارة الموجودات من المركبات؛ |
Además, se estableció un grupo de trabajo sobre la eficiencia de los recursos con el objetivo de optimizar los inventarios, validar el nivel de existencias y acelerar las actividades de paso a pérdidas y ganancias y enajenación de bienes. | UN | علاوة على ذلك، أنشئ فريق عامل معني بالكفاءة في الموارد بهدف تحقيق الإدارة المثلى لمخزون الموجودات، والتحقق من مستويات المخزون، والتعجيل بأنشطة شطب المعدات والتصرف فيها. |
La Junta observa con preocupación que las demoras en los procesos de paso a pérdidas y ganancias y enajenación traen como resultado gastos de almacenamiento adicionales. | UN | يساور المجلس الانشغال لأن حالات التأخير في شطب الممتلكات غير المستهلكة والتصرّف فيها تؤدّي إلى تكاليف تخزين إضافية. |