"y equilibrio entre los géneros" - Translation from Spanish to Arabic

    • والتوازن بين الجنسين
        
    • والتوازن الجنساني
        
    • وتوازن الجنسين بين
        
    La reorganización tiene por objeto fomentar las actividades de promoción relativas a la contratación, especialmente en materia de representación geográfica y equilibrio entre los géneros. UN وتهدف إعادة التنظيم إلى تعزيز التوعية بالتوظيف، لا سيما في مجالي التمثيل الجغرافي والتوازن بين الجنسين.
    Incorporación de la perspectiva de género y equilibrio entre los géneros UN واو - تعميم مراعاة المنظور الجنساني والتوازن بين الجنسين
    c) Mayor representación geográfica y equilibrio entre los géneros en el personal UN (ج) تحسن التمثيل الجغرافي والتوازن بين الجنسين في صفوف الموظفين
    c) Mayor representación geográfica y equilibrio entre los géneros en el personal UN (ج) تحسين التمثيل الجغرافي والتوازن بين الجنسين في صفوف الموظفين
    Además, la mayoría de ellos indicó que sus superiores respaldaban y fomentaban decididamente una mayor representación geográfica y equilibrio entre los géneros al seleccionar a los candidatos. UN وعلاوة على ذلك، فإن أكثرية المديرين أشارت إلى أن إداراتهم العليا تدعم وتشجع بقوة تحسين التمثيل الجغرافي والتوازن بين الجنسين في قراراتها المتعلقة بالاختيار.
    c) Mayor representación geográfica y equilibrio entre los géneros en el personal. UN (ج) تحسن التمثيل الجغرافي والتوازن بين الجنسين في صفوف الموظفين.
    Mientras tanto, la Comisión Consultiva insta al Secretario General a que intensifique sus esfuerzos por lograr los objetivos en materia de distribución geográfica y equilibrio entre los géneros fijados por la Asamblea General. UN وفي غضون ذلك، تحث اللجنة الاستشارية الأمين العام على تكثيف جهوده من أجل إنجاز الأهداف المتعلقة بالتوزيع الجغرافي والتوازن بين الجنسين التي حددتها الجمعية العامة.
    71. El proceso de contratación de la ONUDI debería, en principio, atenerse a los principios de transparencia, distribución geográfica equitativa y equilibrio entre los géneros. UN 71- وقال إن عملية الشراء في اليونيدو ينبغي، من حيث المبدأ، أن تحترم مبادئ الشفافية والتوزيع الجغرافي المتكافئ والتوازن بين الجنسين.
    F. Rotación regional y equilibrio entre los géneros 67 - 76 15 UN واو - التناوب الإقليمي والتوازن بين الجنسين 67-76 18
    F. Rotación regional y equilibrio entre los géneros UN واو - التناوب الإقليمي والتوازن بين الجنسين
    Se manifestaron preocupaciones porque el principio de distribución geográfica equitativa y equilibrio entre los géneros en la contratación del personal no se reflejaba suficientemente en el proyecto de marco estratégico. UN 302 - وأُعرب عن الانشغال من أن الإطار الاستراتيجي المقترح لا يجسد بالقدر الكافي مبدأ التوزيع الجغرافي العادل والتوازن بين الجنسين على صعيد تعيين الموظفين.
    F. Rotación regional y equilibrio entre los géneros 67 - 76 15 UN واو - التناوب الإقليمي والتوازن بين الجنسين 67-76 26
    F. Rotación regional y equilibrio entre los géneros UN واو - التناوب الإقليمي والتوازن بين الجنسين
    e) Mejor representación geográfica y equilibrio entre los géneros en el personal UN (هـ) تحسين التمثيل الجغرافي والتوازن بين الجنسين في صفوف الموظفين
    b) Mejor representación geográfica y equilibrio entre los géneros en el personal UN (ب) تحسين التمثيل الجغرافي والتوازن بين الجنسين في صفوف الموظفين
    e) Mejor representación geográfica y equilibrio entre los géneros en el personal UN (هـ) تحسين التمثيل الجغرافي والتوازن بين الجنسين في صفوف الموظفين
    c) Mejor representación geográfica y equilibrio entre los géneros en el personal UN (ج) تحسين التمثيل الجغرافي والتوازن بين الجنسين في صفوف الموظفين
    e) Mejor representación geográfica y equilibrio entre los géneros en el personal UN (هـ) تحسين التمثيل الجغرافي والتوازن بين الجنسين في صفوف الموظفين
    Entre las esferas que se examinarán a corto plazo figuran las siguientes: interacción con los grupos interinstitucionales de tareas del CAC para el seguimiento de conferencias; indicadores, evaluación de las mejores prácticas y rendición de cuentas; y equilibrio entre los géneros en el sistema de las Naciones Unidas. UN وشملت مجالات العمل في اﻷجل القصير ما يلي: اﻹجراءات المشتركة بشأن متابعة المؤتمر مع فرق العمل المشتركة بين الوكالات التابعة للجنة البرنامج والتنسيق: المؤشرات، وتقييم أفضل الممارسات، والمساءلة؛ والتوازن بين الجنسين في منظومة اﻷمم المتحدة.
    También se imparte a los agentes capacitación en materia de igualdad y equilibrio entre los géneros. UN ويُوفَّر التدريب كذلك للموظفين في مسألتي المساواة والتوازن الجنساني. القضاء
    f) Mayor representación geográfica y equilibrio entre los géneros del personal idóneo y experimentado UN (و) تحسين التمثيل الجغرافي وتوازن الجنسين بين الموظفين ذوي المؤهلات والخبرة الملائمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more