"y está bien" - Translation from Spanish to Arabic

    • ولا بأس
        
    • وهو بخير
        
    • و لا بأس
        
    • وهي بخير
        
    • لا بأس في
        
    • وانه على ما يرام
        
    • وهذا جيد
        
    • وهذا لا بأس به
        
    • و هو بخير
        
    • وهي بحالة جيدة
        
    • ولابأس بذلك
        
    • وذلك جيد
        
    Y está bien si recordamos mejor a Tom Hanks que al astronauta Jim Lovell o tenemos la imagen de Ben Kingsley superpuesta a la de Gandhi. TED ولا بأس لو تذكرنا توم هانكس أكثر من رائد الفضاء جيم لوفيل أو لو تم تركيب وجه بين كينقسلي على وجه غاندي.
    De acuerdo, escucha, sé que estás llegando a esa edad en la que prefieres estar con tus amigos a estar con tu viejo, Y está bien. Open Subtitles حسناً, استمع أعرف أنك وصلت إلى هذا العمر حيث تفضل أن تكون مع أصدقاءك على أن تكون مع أبيك ولا بأس بهذا
    Y está bien pedirle ayuda a un amigo. No perderás tu reputación. Open Subtitles ولا بأس من طلب عون صديق فهذا لن يفقدك رونقكَ
    Mi padre sí Y está bien. Open Subtitles أبي شهد واحداً وهو بخير
    Lo hablamos, es lo que decidimos Y está bien. Open Subtitles لقد تحدثنا بخصوص هذا , هذا قرارنا و لا بأس به
    Ayer le hablé desde la casa de su madre, Y está bien. Open Subtitles لقد تحدثت لها أمس من منزل والدتها، وهي بخير.
    Y está bien que uno algunas veces no esté a la altura. TED ولا بأس أن تكون في مستوى يفوقك أحياناً.
    Es decir, una vez que determinaron que están aquí, aquí quiero estar, Y está bien, se centran en el resultado solo en la medida en que les dé orientación, y luego se sumergen en el proceso. TED بحيث، عندما تقررون، أنا الآن هنا، وأريد أن أكون هناك، ولا بأس في ذلك، فأنتم تركزون على النتيجة فقط إلى حد تعطيكم فيه الاتجاهات، وثمّ تستثمرون أنفسكم كلياً في العملية.
    Sí, lo es, Y está bien. Sabía que te darías cuenta. Open Subtitles بلى, هو كذلك ولا بأس علمت انك ستغيرين رأيك
    Mira, algunas cosas no las averiguaras. Y está bien. Open Subtitles اسمعي، بعض الأشياء لن تعرفيها أبداً، ولا بأس بهذا
    - Y está bien, pero no pongas todo esto sobre mi. Open Subtitles ولا بأس بذلك، لكن لا تضع الحمل على عاتقي
    No puedes decirme todo Y está bien. Open Subtitles لا يمكنك أن تخبرني كلّ شيء، ولا بأس لهذا.
    Y está bien si no quieres compartirlos con nosotros pero de verdad pienso que deberías compartirlos con alguien. Open Subtitles ولا بأس إن لم ترِد مشاطرتنا إيّاها. لكن ينبغي أن تعيد النظر في مشاطرتها مع أحد.
    Oui, Drouet está aquí Y está bien. Open Subtitles نعم, دروى هنا, وهو بخير
    Mira, no llamaste, así que me imaginé que no te interesaba, Y está bien. Open Subtitles اسمع ، تعلم أنك لم تتصل لذا عرفت أنك لا تريدني و لا بأس في ذلك
    Una de las personas que está con él, toma Zombrex Y está bien. Open Subtitles و أحدى الفتيات معه أستعملت الـ زومبراكس وهي بخير
    Y está bien. No tengo que usar mi servilleta. Open Subtitles لا بأس في ذلك ليس من الضروري أستعمال منديلي
    Ahí está. Está montado en esa cosa gigante Y está bien. Open Subtitles انه مربوط على الشيءالعملاقة وانه على ما يرام
    Y te crees psíquica y aún así siempre pierdes las llaves y olvidas dónde estacionaste el auto Y está bien. Open Subtitles وتعتقدى انكى مازلتى طبيبه نفسيه ولكنكى تفقدى مفاتيح زمام الامور وتنسى اين تركتى سيارتك, وهذا جيد
    Estoy segura, no eres del tipo que está en relaciones, Y está bien. Open Subtitles اعرفك على محمل الجد انك لن تجد حسنا ؟ انت لست رجل علاقات وهذا لا بأس به
    El es un leñador Y está bien duerme toda la noche y trabaja todo el día... Open Subtitles أنه حطاب و هو بخير هو ينام طوال الليل و يعمل طوال اليوم
    - Arriba, Y está bien. Open Subtitles انها في الطابق العلوي وهي بحالة جيدة
    Y está bien. Fue parte del trato. Open Subtitles ولابأس بذلك, ولقد كانت جزءاً من الإتفاق.
    No sucedió, Y está bien. Open Subtitles هو لم يحدث , وذلك جيد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more