"y estos son" - Translation from Spanish to Arabic

    • وهذه هي
        
    • وهؤلاء هم
        
    • و هؤلاء
        
    • وهذان هما
        
    • وهؤلاء مجموعة
        
    • و هذان هما
        
    y estos son probalmente para la sesión de entranamiento del nuevo senador quienes probablemente están volviendose locos en este momento Open Subtitles وهذه هي المفترض لدورة تدريبية لأعضاء مجلس الشيوخ جديد، الذين ربما كل ينقط خارجا عن الحق الآن.
    Mi papá me llevará a un safari, y estos son los animales que veremos. Open Subtitles يقول والدي أنه سيأخذني في رحلة للأدغال، وهذه هي الحيوانات التي سنراها.
    Hay que decir: " este va a ser mi punto de partida, llegaré hasta aquí, y estos son los recursos que voy a utilizar " . UN وأنت بحاجة إلى أن تقول سأبدأ من هنا وأنتهي هناك وهذه هي الموارد التي أستخدمها.
    ¡Y estos son los hombres que me juzgan! Open Subtitles وهؤلاء هم الرجال الذين سيقضون بالحكم عليّ
    Acabo de aprobar el examen final y estos son mis clientes. Open Subtitles لقد اجتزت لتوّي الامتحان النهائي و هؤلاء هم عملائي
    Hoy he contado dos historias, una sobre la definición de nuestro valor y la otra acerca de comunicar nuestro valor, y estos son los dos elementos para descubrir nuestro potencial de ingresos. TED اليوم حكيتُ قصتين، إحداهما عن تحديد قيمتنا والأخرى عن التعبير عن قيمتنا، وهذان هما العنصران لتحقيق كسب تام متوقع.
    Ahora está conteniendo la respiración, para que vean que la señal se mantiene en un nivel estable, y estos son sus latidos del corazón. TED حسنًا، الآن هو يحبس نفسه، لذا فترون أن الإشارة بقيت في المستوى المنتظم، وهذه هي نبضات قلبه.
    y estos son los bloques que hicimos. TED وهذه هي القوالب التي قمنا بصنعها.
    y estos son los estudios que hicimos. TED وهذه هي مجسمات الدراسة التي عملناها.
    y estos son solo los cometas que pasan entre nosotros y la estrella. TED وهذه هي فقط المذنبات التي حدث ومرّت بيننا وبين النجم.
    y estos son todos los asteroides cercanos a la tierra conocidos, que en el último recuento fueron 13,733. TED وهذه هي كل الكويكبات القريبة من الأرض المعروفة، والبالغ عددها في آخر إحصاء 13,733.
    y estos son los tipos de animales que viven en este espacio tridimensional, ese ambiente con micro-gravedad que no hemos realmente explorado. TED وهذه هي أنواع من الحيوانات التي تعيش في ذلك الحيز الثلاثي الأبعاد ، الذي هو بيئة الجاذبية الصغيرة التي لم نكتشفها بعد.
    y estos son los mismos insecticidas, la clase de piretroides, que se ponen en estas mosquiteras. TED وهذه هي نفس المبيدات الحشرية من فئة البيريثرويد، التي يتم وضعها في هذه الناموسيات.
    y estos son momentos desafortunados, porque esa noche te vas a dormir más tonto que cuando te levantaste. TED وهذه هي اللحظات المؤسفة ، لأنك تذهب إلى النوم في تلك الليلة أبكم مما كنت حين صحوك.
    y estos son animales que no habían visto humanos nunca antes. Y yo era una de las primeras personas que probablemente vieran alguna vez. TED وهذه هي الحيوانات التي لم تر من قبل البشر. وربما اكون الشخص الاول التي رأته
    Ahora, hasta donde nuestra tecnología puede detectar y estos son tests de nueva generación hasta donde ellos pueden detectar, él no está mintiendo, chicos. Open Subtitles الآن ، بقدر ما أن تقنياتنا يُمكن ان تكشف وهذه هي أرقى إختبارات وصلنا إليها في هذا المجال أنه لا يكذب ، زملائي
    y estos son... Varios miembros de la junta escolar Open Subtitles وهؤلاء هم أعضاءٌ مُختلفين مِن لجنة المدرسة.
    Y cuando esté a cargo estos son los que se van a quedar y estos son a los que van a patear. Open Subtitles وعندئذ، هؤلاء هم الباقون وهؤلاء هم الراحلون
    Sí... y estos son sus carteros... Open Subtitles أجل .. و هؤلاء هم سعاة البريد الخاصون بك
    Siempre he sido una persona con animales, y estos son mis chicos, las ovejas, Open Subtitles أنا من محبي الطبيعة و هؤلاء هم أصدقائي الخراف
    y estos son los dos elementos cruciales de una ciudad musical, una ciudad cuyos líderes reconocen la importancia de la música en nuestro desarrollo como individuos, nuestra conexión como comunidad, y nuestro potencial como un lugar vibrante para vivir. TED وهذان هما العنصران الحاسمان لمدينة الموسيقى، وهي مدينة يعترف قادتها بأهمية الموسيقى لتطورنا بصفتنا أفرادًا، وتواصلنا بصفتنا مجتمعًا، وقدرتنا على العيش في مكان نابض بالحياة.
    y estos son las aproximadamente 40 personas que trabajarán en vosotras. Open Subtitles وهؤلاء مجموعة من حوالي الـ40 شخص الذين سيعملون عليكم.
    A mamá le dispararon y estos son los policías que llevan el caso. Open Subtitles أصيبت أمي بطلق ناري و هذان هما الشرطيان الذان يحققان في القضية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more