"y exportación de armas" - Translation from Spanish to Arabic

    • وتصدير الأسلحة
        
    • الأسلحة وتصديرها
        
    • أو تصدير الأسلحة
        
    • الأسلحة أو تصديرها
        
    • والتصدير للأسلحة
        
    La importación y exportación de armas se rige por la Ley de Armas de Fuego. UN ينظم قانون الأسلحة النارية استيراد وتصدير الأسلحة.
    En las secciones 18 a 22 de la Ley figuran las normas correspondientes al control de la importación y exportación de armas. UN فالمواد 18 إلى 22 من القانون تتصدى لاستيراد وتصدير الأسلحة وتفرض الرقابة على هذه العملية.
    Esto incluye la fiscalización de la importación y exportación de armas de fuego, explosivos, y mercancías sujetas a sanciones de las Naciones Unidas; UN وتشمل هذه الضوابط المفروضة على استيراد وتصدير الأسلحة النارية، والمتفجـرات والبضائع الخاضعة لجزاءات الأمم المتحدة؛
    En cuanto al régimen de importación y exportación de armas, municiones de guerra y explosivos, se tiene en cuenta la siguiente normatividad: UN فيما يتعلق بالتشريعات المتعلقة باستيراد وتصدير الأسلحة والذخائر والمتفجرات، تنطبق الأنظمة التالية:
    Además, el Ministro de Comercio Exterior de la República Srpska anunció que para el 15 de noviembre de 2002 se pondrían en práctica procedimientos para establecer el control estatal sobre la importación y exportación de armas. UN وإضافة إلى ذلك، أعلن وزير التجارة الخارجية في جمهورية صربسكا أنه سيبدأ في 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 تنفيذ الإجراءات المتمثلة في مراقبة الدولة لاستيراد الأسلحة وتصديرها.
    Importación y exportación de armas, municiones y explosivos. UN استيراد وتصدير الأسلحة النارية والذخائر والمتفجرات
    Las disposiciones jurídicas que controlan la importación y exportación de armas y material bélico, explosivos y municiones son las siguientes: UN فيما يلي الأحكام القانونية لمراقبة استيراد وتصدير الأسلحة والعتاد الحربي والمتفجرات والذخيرة:
    La Asamblea Parlamentaria tiene todavía en estudio el proyecto de enmiendas de la Ley de importación y exportación de armas y equipo militar. UN ولا تزال التعديلات على قانون استيراد وتصدير الأسلحة والمعدات العسكرية قيد النظر في البرلمان.
    La responsabilidad en cuanto a la importación y exportación de armas de fuego en Barbados la comparten el Departamento de Aduanas e Impuestos Internos y la Real Fuerza de Policía de Barbados. UN تتقاسم إدارة الجمارك والمكوس وقوة الشرطة الملكية لبربادوس المسؤولية عن استيراد وتصدير الأسلحة النارية في بربادوس.
    La importación y exportación de armas y municiones están reguladas por las disposiciones de la Ley sobre armas. UN وينظم استيراد وتصدير الأسلحة النارية والطلقات وفقا لأحكام القانون المتعلق بالأسلحة.
    La importación y exportación de armas de fuego por otras entidades se hace en la forma que determine el Gobierno de la República de Armenia. UN وينظم استيراد وتصدير الأسلحة النارية من قبل كيانات أخرى وفقا للإجراءات المحددة من قبل حكومة جمهورية أرمينيا.
    La Comisión Técnico-Militar Nacional tiene ciertas atribuciones en materia de importación y exportación de armas de fuego. UN وللجنة الجمهورية العسكرية الفنية سلطات معينة في مجال استيراد وتصدير الأسلحة النارية.
    Ley sobre la importación y exportación de armas y equipos militares y el control de la importación y exportación de artículos de doble uso UN قانون استيراد وتصدير الأسلحة والمعدات العسكرية ومراقبة واردات وصادرات المواد ذات الاستخدام المزدوج
    En los números de estas publicaciones que saldrán a la luz en el segundo semestre de 2002 también se tratarán los temas de las minas antipersonal, la importación y exportación de armas convencionales, el gasto militar y las medidas de fomento de la confianza y la seguridad. UN وسوف تغطي طبعات هذه المنشورات المخططة للنصف الثاني من عام 2002 الألغام الأرضية المضادة للأفراد واستيراد وتصدير الأسلحة التقليدية والنفقات العسكرية إضافة إلى تدابير بناء الثقة والأمن.
    :: Otras informaciones relativas a la importación y exportación de armas y equipo militar que Bosnia y Herzegovina esté obligada a proporcionar de conformidad con el derecho internacional y sus obligaciones internacionales UN :: المعلومات الأخرى المتعلقة باستيراد وتصدير الأسلحة والمعدات العسكرية التي يجب على البوسنة والهرسك تقديمها وفقا للقانون الدولي والتزاماتها الدولية.
    56. De conformidad con la Ley de armas y explosivos, la importación y exportación de armas y explosivos está sometida a restricciones estrictas. UN 56 - بموجب القانون المتعلق بالأسلحة والمتفجرات، ثمة قيود صارمة على استيراد وتصدير الأسلحة والمتفجرات.
    Por consiguiente, la importación y exportación de armas de guerra ligeras y pesadas sólo se puede realizar para las autoridades militares y de seguridad del Estado libanés, y no para su venta a comerciantes particulares o al público. UN وتالياً، فإن استيراد وتصدير الأسلحة الحربية الخفيفة والثقيلة يكون فقط لصالح الإدارات الأمنية والعسكرية التابعة للدولة اللبنانية، وليس لبيعها في متاجر خاصة أو للعموم.
    Entre tanto, el Canadá tiene establecidas leyes y disposiciones administrativas estrictas para fiscalizar la importación y exportación de armas de fuego, piezas, componentes y municiones y para controlar la posesión y cesión de esos artículos mientras se encuentran en el país. UN وخلال هذه المدة توجد لدى كندا قوانين صارمة وتدابير إدارية للرقابة على استيراد وتصدير الأسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها وذخائرها، ولمراقبة ملكية هذه المواد ونقلها أثناء وجودها في البلد.
    La importación y exportación de armas y municiones, civiles o de servicio, están sujetas a una autorización especial de la policía de la República. UN ويخضع استيراد وتصدير الأسلحة والذخائر المخصصة للاستخدامات المدنية والرسمية للحصول على تصريح خاص من الهيئة الجمهورية للشرطة.
    La importación y exportación de armas debe ser autorizada con arreglo a las Leyes sobre Armas de Fuego de 1925 y 1964, y el Reglamento (Comunidades Europeas) sobre Adquisición y Tenencia de Armas y Municiones de 1993. UN ويجب الترخيص باستيراد الأسلحة وتصديرها بموجب قانوني الأسلحة النارية لعامي 1925 و 1964 والقواعد الصادرة عن الجماعة الأوروبية بشأن (حيازة وتملك) الأسلحة والذخائر لعام 1993.
    No obstante, la importación y exportación de armas estratégicas y mercancías de doble uso han de ser notificadas al Servicio de Aduanas antes de proceder a ellas. UN غير أنــه يلـزم إخطـار الجمارك مسبقـا قبل استيـراد أو تصدير الأسلحة الاستراتيجية والبضائع ذات الاستخدام المزدوج.
    La importación y exportación de armas sólo se permiten en virtud de un permiso expedido por el Jefatura de policía. UN ولا يسمح باستيراد الأسلحة أو تصديرها إلا بتصريح صادر عن مفوض الشرطة.
    La supervisión del tránsito, la importación y exportación de armas militares y de otro tipo, municiones, explosivos y material militar se basa en los permisos expedidos. UN أما مراقبة المرور العابر والاستيراد والتصدير للأسلحة العسكرية وسائر الأسلحة والذخائر والمتفجرات واللوازم العسكرية فستجري على أساس التراخيص التي تم إصدارها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more