China está dispuesta a colaborar con otros miembros para promover la liberalización y facilitación de las inversiones y el comercio y el establecimiento de un sistema multilateral de comercio e inversiones más abierto, equitativo y adecuado. | UN | والصين على استعداد للتعاون مع غيرها من الأعضاء لزيادة التحرير وتيسير الاستثمار والتجارة وإنشاء نظام تجاري واستثماري متعدد الأطراف وأكثر عدلاً وملائمةً. |
Cabe citar entre ellos la iniciativa denominada " Invertir en la Paz " -tras los buenos resultados alcanzados en su aplicación experimental en Sri Lanka- y los Libros Azules sobre las prácticas óptimas en la promoción y facilitación de las inversiones. | UN | وقد شملت هذه المنتجات مبادرة الاستثمار في السلام - بعد تجربة ناجحة في سري لانكا - والكتب الزرقاء بشأن الممارسة الفضلى في تشجيع وتيسير الاستثمار. |
Análisis de las políticas de inversión y facilitación de las inversiones (Consenso de São Paulo, párrafo 53) | UN | استعراضات السياسات الاستثمارية وتيسير الاستثمار (توافق آراء ساو باولو، الفقرة 53) |
Los programas activos de fomento y facilitación de las inversiones pueden complementar esas medidas. | UN | ويمكن أن تكمِّل هذه التدابيرَ برامجُ نشيطة لتشجيع الاستثمار وتيسيره. |
9. La tecnología de la información (TI) puede utilizarse a menudo para mejorar la eficiencia en las funciones de promoción y facilitación de las inversiones. | UN | 9- ويمكن في غالب الحالات نشر تكنولوجيا المعلومات لتعزيز الكفاءة في وظائف ترويج الاستثمار وتيسيره. |
Reuniones informativas y capacitación sobre formulación de políticas y programas para mejorar el entorno comercial y promoción y facilitación de las inversiones | UN | إحاطة وتدريب بشأن وضع السياسات والبرامج في مجال تحسين بيئة الأعمال التجارية وتشجيع الاستثمارات وتيسيرها |
Por último, se había establecido una Junta de Inversión para consolidar la promoción y facilitación de las inversiones. | UN | وأخيراً، فقد أنشئ " مجلس استثمار " لدعم عمليات تشجيع وتيسير الاستثمارات. |
Los delegados también reconocieron el valor de los Libros Azules sobre prácticas óptimas de promoción y facilitación de las inversiones. | UN | واعترفت الوفود أيضا بأهمية " الكتب الزرقاء " بشأن أفضل الممارسات في تشجيع وتسهيل الاستثمار. |
Fortalecimiento de la promoción y facilitación de las inversiones (grupo temático 7) | UN | تعزيز أنشطة تشجيع وتيسير الاستثمار (المجموعة 7) |
La Comisión acogió con agrado los Libros Azules sobre las Mejores prácticas en la promoción y facilitación de las inversiones, que es otro medio de alentar la oportuna aplicación de las recomendaciones relacionadas con los análisis de las políticas de inversión (recuadro 12). | UN | :: رحبت اللجنة بالكتب الزرقاء بشأن الممارسة الفضلى في تشجيع وتيسير الاستثمار بوصفها أداة إضافية لتشجيع التنفيذ الحسن التوقيت للتوصيات ذات الصلة بعمليات استعراض سياسات الاستثمار (الإطار 12). |
a) Fondo nacional Bhután - Naciones Unidas. La UNCTAD presentó una solicitud para acceder a este fondo (para sufragar actividades en la esfera de la política de competencia y facilitación de las inversiones); | UN | (أ) الصندوق القُطري للأمم المتحدة وبوتان: قدم الأونكتاد طلباً للاستفادة من هذا الصندوق (المخصّص للأنشطة المتعلقة بسياسات المنافسة وتيسير الاستثمار)؛ |
c) Promoción y facilitación de las inversiones: | UN | (ج) تشجيع وتيسير الاستثمار: |
En 2002 la UNCTAD, con el apoyo financiero del Gobierno de Suecia, inició un proyecto para ayudar a los PMA en sus esfuerzos por promover la buena gestión en la promoción y facilitación de las inversiones. | UN | وفي عام 2002، بدأ الأونكتاد، بدعم مالي من الحكومة السويدية، مشروعاً يهدف إلى مساعدة أقل البلدان نمواً في جهودها الرامية إلى تعزيز الحكامة الرشيدة في مجال تشجيع الاستثمار وتيسيره. |
Se proporcionaron servicios de asesoramiento a funcionarios gubernamentales sobre la formulación de políticas y leyes de inversión, imposición y el fortalecimiento de los organismos gubernamentales encargados de la promoción y facilitación de las inversiones. | UN | وقُدّمت خدمات استشارية لمسؤولي الحكومات تتعلق بوضع السياسات والتشريعات الاستثمارية وفرض الضرائب وتعزيز قدرات الوكالات الحكومية المعنية بتشجيع الاستثمار وتيسيره. |
Por último, sería necesario seguir examinando las políticas de inversión y proseguir la labor de promoción y facilitación de las inversiones. | UN | وأخيراً، أُشير إلى ضرورة إجراء المزيد من عمليات الاستعراض لسياسات الاستثمار والاضطلاع بمزيد من العمل بشأن تشجيع الاستثمار وتيسيره. |
El Libro Azul sugirió diez medidas, que se aplicarán a lo largo de un período de 12 meses, destinadas a mejorar las prácticas en promoción y facilitación de las inversiones de Uganda. | UN | واقترح الكتاب الأزرق عشرة تدابير - تُنفَّذ على امتداد فترة مدتها 12 شهراً - الغرض منها التحرك بأوغندا نحو الممارسة الفضلى في تشجيع الاستثمار وتيسيره. |
Seminarios y talleres sobre fomento de la capacidad en materia de promoción y facilitación de las inversiones (10). | UN | حلقات دراسية وحلقات عمل بشأن بناء القدرات في مجال تشجيع الاستثمار وتيسيره (10). |
67. En el segundo semestre de 2002 se realizaron misiones de asesoramiento en Etiopía y la República Unida de Tanzanía como parte del proyecto de creación de capacidad sobre la buena gestión en materia de promoción y facilitación de las inversiones. | UN | 67- وفي النصف الثاني من عام 2002، تم إرسال بعثات استشارية إلى إثيوبيا وجمهورية تنزانيا المتحدة كجزء من مشروع بناء القدرات بشأن الإدارة السديدة في ميدان ترويج الاستثمارات وتيسيرها. |
34. Puesto que la globalización ha intensificado la competencia por la IED, la calidad de las medidas de fomento y facilitación de las inversiones se ha convertido en un factor de importancia fundamental para atraer a los inversores extranjeros. | UN | 34- ولما كانت العولمة قد زادت المنافسة على الاستثمار الأجنبي المباشر، فإن نوعية ترويج وتسهيل الاستثمار أصبحت ذات أهمية جوهرية لاجتذاب المستثمرين الأجانب. |