"y fui" - Translation from Spanish to Arabic

    • وذهبت
        
    • و ذهبت
        
    • وذهبتُ
        
    • و تم
        
    • و كنت
        
    • وكنتُ
        
    • وكنت
        
    • و كنتُ
        
    • وأنا كنت
        
    • ولقد كنت
        
    • ثم ذهبت
        
    • فذهبت
        
    • وتوجهت
        
    • وانا كنت
        
    • ونلتُ
        
    Ahora al tener también un hijo de 10 años, torné mi atención a Bageye y fui en su búsqueda. TED والآن لدي ابن في العاشرة من عمره أيضًا وجهت اهتمامي إلى منتفخ الجفون وذهبت للبحث عنه
    Cuando era niño sufrí espasmos musculares en la espalda y fui a un ortopedista demente quien prescribió un corsé. Open Subtitles عندما كنت طفل كانت لدي تشنجات وذهبت الى هذاالمعالج المجنون وصف لي مشد للظهر لعدة أشهر
    ¡Bueno, de todas maneras, lo hice, lo leí y fui a verle! Open Subtitles حسنا، على أي حال، أنا فعلت هذا وقرأتها وذهبت لرؤيته.
    Escucha, el teléfono sonó anoche y... fui a responderlo, pero no pude oír nada y me preguntaba si fuiste tú. Open Subtitles و ذهبت للإجابة عليه ، لكنني لم أسمع اي شيء و انا اعتقدت أنه ربما تكون أنت؟
    Así que, me subí a un taxi y fui a la escuela. Cuando regresamos a casa, la policía ya estaba aquí. Open Subtitles لذا ركبتُ سيّارة أجرة وذهبتُ إلى المدرسة عندما وصلنا البيت، كانت الشرطة هنا بالفعل
    Hui de clase, me marché del colegio y fui al centro comercial. Open Subtitles وركضت خارجة من الصف ومن المدرسة، وذهبت إلى السوق المركزي.
    Así que uno de estos recorridos, hablé para entrar al recinto y fui a ver al director. TED وذات رحلة .. قمت بالسير الى تلك الاصلاحية .. وذهبت الى رؤية السجان ..
    Y regresé a Londres y fui a ver a este muchacho, Jude Law. TED وبعدها رجعت الى لندن وذهبت لرؤية الشاب جود لو
    Más adelante, cuando crecí y fui a los museos europeos —estaba en la universidad— y pensé que era muy injusto. TED بعد حين، كبرت وذهبت إلى معارض أوروبا -- كنت طالب جامعي -- وفكرت هذا حقاً غير عادل.
    y fui a visitar a Louis Bourgeoise, que sigue trabajando, y le dí una mirada a su lavamanos, que es en realidad asombroso, y me fui. TED وذهبت لزيارة بورجويس لويس، التي أيضا ما زالت تعمل، ونظرت إلى المغسلة الخاصه بها وهي حقا مدهشه، ومن ثم غادرت.
    Hace ahora 4 años, me lesioné el pie en un accidente de escalada y fui al médico. TED قبل أربع سنوات، أصبت قدمي في حادثة تسلق وذهبت إلى الطبيب.
    Cuando estaba en Microsoft, tomé una licencia y fui a Francia a una escuela de chefs. TED خلال فترتي بمايكروسوفت، أخذت إذن بإجازة وذهبت لمدرسة طهاة في فرنسا.
    Esta semana lo volví a ver en la tele y fui a la casa a buscarlo pero cuando llegué allí, Open Subtitles ثم , رأيته في التلفاز مجدداً و ذهبت إلي منزلهم لأبحث عنه و عندما ذهبت هناك إكتشفت
    y fui a Cambridge. Allí, me interesaron las teorías físicas. TED و ذهبت إلى كامبريدج . و هنالك وقعت بحب الفيزياء النظرية
    y fui con un grupo extraordinario llamado Asociación Revolucionaria de Mujeres de Afganistán, TED و ذهبت مع فريق رائع يسمى جمعية النساء الافغانيات الثورية
    y fui allá para traerla de vuelta a hacer el trabajo de Dios... donde sus talentos pueden proveer un mejor servicio. Open Subtitles وذهبتُ إلى هناك لأعيدها لتقوم بأعمال الرب، حيث تكون مواهبها في مكانٍ أفضل
    Imaginé que asistiría allí antes de que mi padre se bebiera mi matrícula y fui aprendiz de un farmacéútico. Open Subtitles كان من المُفترض أن أحضر هناك قبل أن يثملَ أبي بأموال دروسي و تم تعييني كصيدلي
    Pues bien, encanto, yo recogi esa corona... me la puse en la cabeza... y fui la Reina de la Nieve más endemoniadamente maravillosa... en la historia de mi escuela en Paramus, Nueva Jersey. Open Subtitles عندها يا عزيزي, قمت بإلتقاط ذاك التاج وضعته على رأسي و كنت أعظم ملكة ثلج
    y fui la más loca persona de ocho años de edad que hubieses podido ver. Open Subtitles وكنتُ أشدّ فتاة غضباً قد تراها في سنّ الثامنة
    Cuatro chicos me golpearon una vez y fui llorando a mi papá. Open Subtitles أربع اطفال كانو يرفعونى الى اعلى وكنت ابكى الى والدى
    Mi madre nos obligó a estar juntos, y fui lo suficientemente estúpido para embarazarla. Open Subtitles امي جمعتنا مع بعضنا و كنتُ غبياً يوم جعلتها حبلى
    y fui la primera persona cuando él apareció. Open Subtitles وأنا كنت الشخص الأول عندما سحب مقبض الباب
    Le estoy diciendo lo que sucedió, detective, y fui el único testigo. Open Subtitles إني أقول لك ماحدث أيها المحقق، ولقد كنت الشاهد الوحيد.
    Bueno, estábamos sentados fuera del comedor, y fui adentro a buscar algo de leche, y... se había ido. Open Subtitles كنا جالسين في الخارج في ساحة الغداء، ثم ذهبت للداخل لإحضرا بعض الحليب، ثم.. اختفت
    y fui haciéndome pasar por un hombre que estaba interesado en este negocio particular, por supuesto. TED فذهبت متخفياً كرجل مهتم في هذا النوع من الأعمال، بالطبع.
    Salí de allá y fui a Juniors, los invité a todos para despedirme, y solo fue un tipo enojado conmigo por robarle la novia en secundaria, Open Subtitles فخرجت من هناك وتوجهت الى مطعم جونيورز حيث دعوت الكثير من الأصدقاي لأودعهم لكن لم يحضر سوى شخص واحد
    y fui realmente mala con Kurt porque... él me dejo otra vez por salir con sus amigos. Open Subtitles وانا كنت مجنونه بكورت وقتها ودفعني ثانيا لمُصَاحَبَة أصدقائِه.
    Dejé la milicia y fui a trabajar con el multimillonario más grande. Open Subtitles لقد تركتُ الجيش ونلتُ وظيفة .مع أكبر ملياردير بين هؤلاء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more