Los gastos conexos de sueldos y gastos comunes de personal se calculan en 352.200 dólares. | UN | وتقدر التكاليف ذات الصلة اللازمة للمرتبات والتكاليف العامة للموظفين بمبلغ ٢٠٠ ٣٥٢ دولار. |
Las necesidades correspondientes de sueldos y gastos comunes de personal ascenderían a 356.600 dólares. | UN | وستبلغ الاحتياجات ذات الصلة من المرتبات والتكاليف العامة للموظفين ٦٠٠ ٣٥٦ دولار. |
Sueldos y gastos comunes de personal | UN | المرتبات والتكاليف العامة للموظفين ٧٩٤,٦ |
Se calcula que los sueldos y gastos comunes de personal ascenderán a 1.160.300 dólares. | UN | وقدرت المرتبات والتكاليف المشتركة للموظفين بمبلغ ٣٠٠ ١٦٠ ١ دولار. |
El saldo no utilizado de 66.100 dólares se debía a que los sueldos y gastos comunes de personal fueron inferiores a los presupuestados. | UN | ويعود الرصيد غير المستعمل وقدره 100 66 دولار إلى مرتبات وتكاليف عامة للموظفين أدنى مما أدرج في الميزانية. |
Los sueldos y gastos comunes de los magistrados ascienden a 3.204.100 dólares, lo que representa un aumento de 619.600 dólares, o sea del 24%. | UN | وتبلغ المرتبات والتكاليف العامة للقضاة 100 204 3 دولار، مما يعكس زيادة قدرها 600 619 دولار أي 24 في المائة. |
Los sueldos y gastos comunes de personal se calculan en 1.702.200 dólares. | UN | وتقدر المرتبات والتكاليف العامة للموظفين بمبلغ 200 702 1 دولار. |
Las necesidades adicionales de sueldos y gastos comunes de personal se calculan en 426.800 dólares. | UN | وتقدر الاحتياجات الاضافية المتعلقة بالمرتبات والتكاليف العامة للموظفين بمبلغ ٨٠٠ ٤٢٦ دولار. |
Sueldos y gastos comunes de personal | UN | المرتبات والتكاليف العامة للموظفين ٦٤٣,٠ ١٤ |
Sueldos y gastos comunes de personal: | UN | المرتبــات والتكاليف العامة للموظـفين: وظيفــة واحــدة مؤقتـة من الرتبـة |
Las necesidades adicionales de sueldos y gastos comunes de personal se calculan en 426.800 dólares. | UN | وتقدر الاحتياجات الاضافية المتعلقة بالمرتبات والتكاليف العامة للموظفين بمبلغ ٨٠٠ ٤٢٦ دولار. |
Los sueldos y gastos comunes de personal se financiarán ahora en su totalidad con cargo a la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | والمرتبات والتكاليف العامة للموظفين ستمول اﻵن، بالكامل، من الحساب الداعم لعمليات حفظ السلم. |
Los sueldos y gastos comunes del personal local se basan en la escala de sueldos local fijada para Luanda (Angola). | UN | ووضعت المرتبات والتكاليف العامة للموظفين فيما يتعلق بالموظفين المحليين، على أساس جدول المرتبات المحلي المحدد للواندا، أنغولا. |
Los sueldos y gastos comunes del personal para el personal de contratación local se basan en la escala de sueldos fijada para el Sáhara Occidental. | UN | أما المرتبات والتكاليف العامة للموظفين المحليين فهي تستند إلى جدول المرتبات المحلي المقرر للصحراء الغربية. |
La estimación de los gastos por concepto de sueldos y gastos comunes del personal de contratación local se basa en la escala de sueldos fijada para Somalia. | UN | وتستند المرتبات والتكاليف العامة للموظفين بالنسبة للموظفين المحليين إلى جدول المرتبات المحلية الموضوع للصومال. |
Los sueldos y gastos comunes de personal representan el 79% de los gastos totales del Fondo General de las Naciones Unidas. | UN | وتمثل المرتبات والتكاليف العامة للموظفين ٧٠ في المائة من مجموع النفقات لصندوق اﻷمم المتحدة العام. |
Total de sueldos y gastos comunes de personal | UN | مجموع المرتبات والتكاليف العامة للموظفين |
Sueldos y subsidios y gastos comunes (magistrados) | UN | المرتبات والبدلات والتكاليف المشتركة )للقضاة( |
Un puesto de categoría P-3 estuvo vacante durante tres meses, lo que redundó en sueldos y gastos comunes de personal inferiores a lo presupuestado. | UN | ١ - وظيفة برتبة ف - ٣ كانت شاغرة لمدة ثلاثة أشهر، مما أسفر عن انخفاض مرتبات وتكاليف عامة للموظفين أكثر انخفاضا من مخصصات الميزانية. |
Los sueldos y gastos comunes de personal de los funcionarios de contratación local se basan en la escala local de sueldos establecida para Monrovia. | UN | ومرتبات الموظفين المحليين وتكاليفهم العامة محددة على أساس جدول المرتبات المحلي المتبع في مونروفيا. |
Por lo tanto, se ha considerado que las estimaciones iniciales correspondientes a sueldos y gastos comunes de personal, gastos no relacionados con el personal, gastos generales de funcionamiento y suministros y material de oficina se mantendrán en niveles análogos a los de las necesidades revisadas para 1994. | UN | ومن ثم، فإن التقديرات اﻷولية لعام ٥٩٩١ في نطاق بند المرتبات والتكاليف العادية للموظفين والتكاليف غير المتصلة بالموظفين ونفقات التشغيل العامة وامدادات ومعدات المكاتب تشير إلى أنها تبقى في مستويات مشابهة للاحتياجات المنقحة لعام ٤٩٩١. |
Los sueldos y gastos comunes del personal de contratación internacional no incluyen las contribuciones del personal y se basan en las tasas estándar vigentes en Nueva York, a excepción del personal de contratación internacional asignado por otras organizaciones de las Naciones Unidas y del personal nombrado por la Misión. | UN | مرتبات الموظفين الدوليين وتكاليفهم العامة هي صافي المبالغ بعد خصم الاقتطاعات اﻹلزامية وتستند الى المعدلات القياسية لنيويورك، باستثناء الموظفين الدوليين المنتدبين من منظمات أخرى تابعة لﻷمم المتحدة والموظفين المعينين للبعثة. |
Sueldos, prestaciones y gastos comunes de los magistrados | UN | مرتبـات القضاة وبدلاتهــم وتكاليفهم المشتركة |
El principal factor a que obedece la diferencia en esta partida es la eliminación de los recursos para dietas por misión, de conformidad con la resolución 63/250 de la Asamblea General, compensada en parte por el aumento de los recursos para sueldos de personal internacional, incluido el ajuste por lugar de destino, y gastos comunes de personal. | UN | 124 - العامل الرئيسي الذي أسهم في إحداث الفرق تحت هذا البند هو إلغاء الاحتياجات لبدل الإقامة المخصص للبعثة عملا بقرار الجمعية العامة 63/250، يقابله جزئيا زيادة في الاحتياجات من الموارد لتغطية مرتبات الموظفين الدوليين، بما فيها تسوية مقر العمل، وفي التكاليف العامة للموظفين. |
27. La Comisión Consultiva observa que las previsiones para sueldos y gastos comunes del personal internacional se basan en el costo estándar de Nueva York. | UN | ٧٢ - وتلاحظ اللجنة أن الاعتمادات التي رصدت للمرتبات وللتكاليف العامة للموظفين الدوليين تستند إلى التكاليف المعيارية لنيويورك. |