A. Gastos directos de los programas y gastos de administración | UN | التكاليف المباشرة للبرامج والتكاليف الإدارية |
A. Gastos directos de los programas y gastos de administración | UN | التكاليف المباشرة للبرامج والتكاليف الإدارية |
En espera de la aprobación de las solicitudes de recaudación de fondos pendientes, los créditos asignados a programas de investigación y gastos de administración son mínimos y se ampliarán a medida que se reciban fondos. | UN | رهنا بالموافقة على الطلبات الجديدة لجمع الأموال، تظل المبالغ المرصودة لبرامج البحوث والتكاليف الإدارية عند الحد الأدنى. |
El total de gastos (que incluye el pago de prestaciones y gastos de administración) fue de 4.300 millones de dólares, frente a 3.900 millones en el bienio anterior, lo que supuso un aumento del 10%. | UN | 14 - وبلغ مجموع النفقات (التي تشمل مدفوعات المستحقات والنفقات الإدارية) 4.3 بليون دولار، مقارنة بمبلغ 3.9 بليون دولار لفترة السنتين السابقة، وهو ما يمثل زيادة بنسبة 10 في المائة. |
En espera de que se aprueben las solicitudes de recaudación de fondos pendientes, los créditos asignados a programas de investigación y gastos de administración son mínimos y se ampliarán a medida que se reciban fondos. | UN | ريثما تتم الموافقة على الطلبات الحالية المتعلقة بجمع الأموال، روعي في وضع الاعتمادات المقترحة لبرامج البحوث وللتكاليف الإدارية أن تكون بالقدر الأدنى. |
Saldo sin los 83,1 millones de dólares, expresado como meses de solicitudes de reembolso de gastos médicos y gastos de administración Planes administrados por la | UN | الرصيد بدون مبلغ 83.2 مليون دولار، في صورة معادلات شهرية من المطالبات والتكاليف الإدارية |
:: La Junta observó una falta de claridad respecto del alcance de los gastos de apoyo a los programas y gastos de administración. | UN | :: لاحظ المجلس عدم وضوح في ما يتعلق بنطاق تكاليف دعم البرامج والتكاليف الإدارية. |
Falta de claridad respecto del alcance de los gastos de apoyo a los programas y gastos de administración | UN | عدم وجود وضوح في ما يتعلق بنطاق تكاليف دعم البرامج والتكاليف الإدارية |
A. Gastos directos de los programas y gastos de administración | UN | ألف - التكاليف المباشرة للبرامج والتكاليف الإدارية |
A. Gastos directos de los programas y gastos de administración | UN | ألف - التكاليف المباشرة للبرامج والتكاليف الإدارية |
A. Gastos directos de los programas y gastos de administración | UN | ألف - التكاليف المباشرة للبرامج والتكاليف الإدارية |
En espera de la aprobación de las solicitudes de recaudación de fondos pendientes, los créditos asignados a otros programas de investigación y gastos de administración son mínimos y se ampliarán a medida que se reciban fondos. | UN | وبمجرد الموافقة على الطلبات المعلقة لجمع الأموال، سوف تزداد المبالغ المرصودة للبرامج البحثية الأخرى والتكاليف الإدارية مع ورود التمويل لأن تلك الاعتمادات قد وُضعت في حدها الأدنى. |
En espera de la aprobación de las solicitudes de recaudación de fondos pendientes, los créditos asignados a otros programas de investigación y gastos de administración son mínimos y se ampliarán a medida que se reciban fondos. | UN | في انتظار الموافقة على الطلبات الجديدة لجمع الأموال، تظل المبالغ المرصودة لبرامج البحوث والتكاليف الإدارية عند الحد الأدنى. |
En espera de que se aprueben las actividades de recaudación de fondos pendientes, los créditos asignados a programas de investigación y gastos de administración son mínimos, pero se ajustarán a medida que se reciban fondos. | UN | في انتظار الموافقة على الجهود الجديدة لجمع الأموال، تظل الاعتمادات المرصودة لبرامج البحوث والتكاليف الإدارية عند الحد الأدنى. غير أنه ستجري تسويتها مع ورود التمويل. |
En espera que se aprueben las solicitudes de recaudación de fondos pendientes, los créditos asignados a programas de investigación y gastos de administración son mínimos, pero se ajustarán a medida que se reciban fondos. | UN | 1 - رهنا بالموافقة على الطلبات الجديدة لجمع الأموال، تظل المبالغ المرصودة لبرامج البحوث والتكاليف الإدارية عند الحد الأدنى. |
Los gastos totales (incluidos pagos de prestaciones y gastos de administración) ascendieron a 3.300 millones de dólares, frente a 2.800 millones en el bienio anterior, lo que supuso un aumento del 17%. | UN | وبلغ مجموع النفقات (تتألف من الاستحقاقات المسددة والنفقات الإدارية) 3.3 بلايين دولار، مقارنة بمبلغ 2.8 بليون دولار لفترة السنتين السابقة، أي بزيادة قدرها 17 في المائة. |
Los gastos totales (incluidos los pagos de prestaciones y gastos de administración) ascendieron a 3.900 millones de dólares, frente a los 3.300 millones del bienio anterior, lo que supuso un aumento del 18%. | UN | وبلغ مجموع النفقات (تتألف من الاستحقاقات المسددة والنفقات الإدارية) 3.9 بلايين دولار، مقارنة بمبلغ 3.3 بلايين دولار لفترة السنتين السابقة، أي بزيادة قدرها 18 في المائة. |
Los gastos totales de 2.200 millones de dólares por concepto de prestaciones y gastos de administración e inversión superaron en aproximadamente 367 millones de dólares a las aportaciones, lo que representa un promedio anual de 185 millones de dólares, frente al promedio anual de 163 millones de dólares en el bienio anterior. | UN | أما مجموع الانفاق على الاستحقاقات والإدارة وتكاليف الاستثمار، البالغ 2¸2 بليون دولار، فقد زاد عن إيرادات الاشتراكات بحوالي 367 مليون دولار، أي بمتوسط سنوي قدره 185 مليون دولار مقارنة بالمتوسط السنوي الذي بلغ 163 مليون دولار في فترة السنتين السابقة. |