"y hablando de" - Translation from Spanish to Arabic

    • بالحديث عن
        
    • وبالحديث عن
        
    • وبمناسبة الحديث عن
        
    • بالتحدث عن
        
    • وتحدث عن
        
    • وبالتحدث عن
        
    • وكَلام عن
        
    • ويتحدث عن
        
    • و الحديث عن
        
    • و بالكلام عن
        
    • والحديث عن
        
    • بمناسبة الحديث عن
        
    • و بمناسبة
        
    • وأتحدث عن
        
    Y hablando de cumplir, hay como nueve tenedores aquí. ¿Dónde voy ahora? Open Subtitles بالحديث عن الخدمة، هنا 9 شوكاتٍ هنا، اين أذهب الآن؟
    Y hablando de comida, la comida cultivada ha evolucionado y hoy se preparan los alimentos cultivados en bellas instalaciones estériles como ésta. TED و بالحديث عن الغذاء، فإن ثقافة الغذاء لدينا تطوّرت واليوم نحن نعد الغذاء في مرافق جميلة و معقّمة مثل هذه.
    Y hablando de mal visto allá los hombres y mujeres no se abrazan en público. Open Subtitles وبالحديث عن المحظورات النساء والرجال لا يتعانقون في الأماكن العامة في الشرق الأوسط
    Y hablando de guiones, el primer guión que obtuve vino de mi padre. TED وبمناسبة الحديث عن التعليمات، أول تعليمات تلقيتها أتت من والدي.
    Y hablando de segundos, estoy contando los segundos que faltan para Two Boots, y pagará esa zorra rica. Open Subtitles بالتحدث عن الثوانى سوف احصل على اضافات فى محل البيتزا والغنيه السافله هى اللى هتدفع
    Y hablando de fracasos empresariales: estamos familiarizados con el fracaso de Kodak, la empresa que se declaró en quiebra en enero de 2012. TED بالحديث عن فشل الشركات: نحن جميعا على دراية بفشل كوداك، الشركة التي أعلنت إفلاسها في يناير عام 2012.
    Y hablando de tu padre, ¿cuándo... regresará ese personaje tan augusto? Open Subtitles بالحديث عن والدك، متى سيعود سيادته الى المنزل؟
    Y hablando de quejas, ¿no es ella tu ex esposa? Open Subtitles بالحديث عن المشاكل، أليست هذه زوجتك السابقة؟
    Buffy iba a ir a pararles los pies noto cierto "no del todo" fue y... hablando de Buffy, no esta lista? Open Subtitles "أشعر بكلمة "ليس تماماً لقد ذهبت هناك بالحديث عن بافي , أليست مستعدة ؟ ستتأخر علي أول يومها
    Y hablando de cosas provocativas deberíamos hablar de este libro tuyo. Open Subtitles و بالحديث عن الإثارة ، ربما يجب أن نتحدث عن كتابِك هذا
    Y hablando de bacterias ... ¿se dan cuenta que todos llevamos en el intestino más bacterias que las células que tenemos en el resto del cuerpo? TED وبالحديث عن البكتيريا, هل تدرك أن كل واحد منا يحمل في أمعائنا بكتيريا أكثر من الخلايا في باقي جسمنا؟
    Y, hablando de muros, quiero compartir con Uds. la historia de un muro de El Cairo. TED الآن، وبالحديث عن الجدران, أريد أن أشارككم قصة جدار في القاهرة.
    Y hablando de triunfar, quiero que dediquemos un momento a enviarle energías positivas a uno de los nuestros. Open Subtitles وبمناسبة الحديث عن ذلك، أريدنا جميعاً أن نأخد مجرد لحظة لإرسال بعض الطاقة الإيجابية
    Y hablando de telenovelas, nosotros no tenemos uno, pero dos señores del crimen en el suelto. Open Subtitles وبمناسبة الحديث عن الروايات المتلفزة ليس لدينا سيد جريمة واحد طليق بل اثنان
    Y hablando de sol, ¿te apetece que llegue tu temporada? Open Subtitles بالتحدث عن المشرق، هل تتطلعين إلى موسمكِ المُقبل؟
    Y hablando de cooperación... estamos investigando el asesinato de Jennifer Windham. Open Subtitles وتحدث عن التعاون و نحن التحقيق في مقتل جنيفر يندهام.
    Y hablando de ganar, bola siete, en la hueco lateral. Open Subtitles وبالتحدث عن الفوز الكرة السابعة ، الجانب الجيبي
    Y hablando de agua... eso me recuerda a una historia. Open Subtitles وكَلام عن يَسْقي، بِالمناسبة a قليلاً قصّة.
    Riéndonos y divirtiéndonos Y hablando de cómo yo y Porter íbamos a tener brazos derechos fuertes, como él. Open Subtitles كان يضحك ويدردش ويتحدث ... عن حصولي أنا و بورتر على أذرع يمنى قوية،مثل ذراعه
    Y hablando de seguir adelante... Open Subtitles و الحديث عن المضي قدماً
    Y hablando de crianza, todo el Principado espera un heredero pronto... Open Subtitles و بالكلام عن التربية ... كل الإمارة تنتظر الوريث قريباً
    Y hablando de tu reciente afinidad Open Subtitles والحديث عن الخاص المكتشف حديثا تقارب
    Y, hablando de normas, me gustaría señalar las de la competición de este año. Open Subtitles بمناسبة الحديث عن القواعد أُريد أن أُوضح اللوائح للبطولة الودية لهذه السنة
    Bueno, Y hablando de muy, muy importante... tengo buenas noticias. Open Subtitles حسناً، و بمناسبة الحديث عن المهم عندي أخبار جيدة
    Haciendo lasaña Y hablando de filosofía con una copa de vino rojo. Open Subtitles اصنع اللازنيا، وأتحدث عن الفلسفة مع آلة مصنوعة من القصدير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more