"y jefe de la oficina" - Translation from Spanish to Arabic

    • ورئيس مكتب
        
    • ورئيس المكتب
        
    • ومدير مكتب
        
    • ورئيسا لمكتب
        
    • ورئيس لمكتب
        
    Exposición de Said Djinnit, Representante Especial del Secretario General para el África Occidental y Jefe de la Oficina de las Naciones Unidas para África Occidental UN إحاطة من سعيد جنيت الممثل الخاص للأمين العام لغرب أفريقيا ورئيس مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا
    El Representante Ejecutivo del Secretario General y Jefe de la Oficina Integrada de las Naciones Unidas para la Consolidación de la Paz en Sierra Leona formula una declaración. UN وأدلى ببيان الممثل التنفيذي للأمين العام ورئيس مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون.
    Los estudiantes escucharon la intervención del Subsecretario General de Derechos Humanos y Jefe de la Oficina en Nueva York de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos. UN ووجه الأمين العام المساعد لشؤون حقوق الإنسان ورئيس مكتب مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في نيويورك كلمة إلى الطلاب.
    :: La alocución final del Representante Especial del Secretario General de las Naciones Unidas y Jefe de la Oficina Regional de las Naciones Unidas para África Central, Sr. Abou Moussa; UN :: كلمة ختامية ألقاها الممثل الخاص في وسط أفريقيا ورئيس مكتب الأمم المتحدة الإقليمي لوسط أفريقيا، السيد أبو موسى؛
    1976 - 1978 Jefe de Protocolo y Jefe de la Oficina Administrativa del Ministerio UN رئيس البروتوكولات ورئيس المكتب الإداري بالوزارة
    Se celebró un ciclo de conferencias de alto nivel en San José en el que el Representante Regional Adjunto del ACNUR en México y Jefe de la Oficina de Enlace de Costa Rica pronunció dos conferencias sobre cuestiones relativas a los refugiados. UN وعقدت في سان خوسيه دورة رفيعة المستوى من المؤتمرات ألقى فيها نائب الممثل الإقليمي للمفوضية في المكسيك ورئيس مكتب الاتصال في كوستاريكا محاضرتين في شؤون اللاجئين.
    Los puestos de Jefe de la Oficina de Políticas y Planificación y Jefe de la Oficina de Asuntos Civiles son dos posiciones clave que contribuyen directamente a la eficacia de la Misión en la esfera política. UN وتعتبر وظيفتا رئيس مكتب السياسات والتخطيط ورئيس مكتب الشؤون المدنية وظيفتين رئيسيتين تساهمان مباشرة في فعالية البعثة في المجال السياسي.
    1985-1987 Jefe de Personal, Jefe del Departamento Central y Jefe de la Oficina del Ministro de Medio Ambiente del Estado de Hesse-Wiesbaden. UN 1985-1987 كبير الموظفين ورئيس الإدارة المركزية ورئيس مكتب الوزير بوزارة البيئة في ولاية هيسي/فايسبادن، ألمانيا.
    Mi Asesor Especial para Funciones Especiales en África ha estado prestando especial atención a Angola, junto con mi Representante y Jefe de la Oficina de las Naciones Unidas en Angola. UN واهتم مستشاري الخاص للمهمات الخاصة في أفريقيا اهتماما خاصا بأنغولا بالتعاون مع ممثلي في أنغولا ورئيس مكتب الأمم المتحدة في أنغولا.
    Las Naciones Unidas seguirán colaborando estrechamente en este sentido, en particular por conducto de mi Representante Especial para la República Democrática del Congo y mi Representante Especial y Jefe de la Oficina Regional de las Naciones Unidas para África Central. UN وستواصل الأمم المتحدة العمل بشكل وثيق في هذا الصدد، بما في ذلك من خلال ممثلي الخاص لجمهورية الكونغو الديمقراطية وممثلي الخاص ورئيس مكتب الأمم المتحدة الإقليمي لأفريقيا الوسطى.
    Asistió a la reunión el Representante Especial del Secretario General de las Naciones Unidas en África Central y Jefe de la Oficina Regional de las Naciones Unidas para África Central, Sr. Abou Moussa. UN وكان الأمين العام للأمم المتحدة ممثلاًُ بالسيد أبو موسى، الممثل الخاص للأمين العام في وسط أفريقيا ورئيس مكتب الأمم المتحدة الإقليمي لوسط أفريقيا.
    :: El discurso del Representante Especial de la Unión Africana para la Región de los Grandes Lagos y Jefe de la Oficina de la Unión Africana en Burundi, Embajador Boubacar Gaoussou Diarra; UN :: بيان الممثل الخاص للاتحاد الأفريقي في منطقة البحيرات الكبرى ورئيس مكتب الاتحاد الأفريقي في بوروندي، السفير بوبكر غاوسو ديارا؛
    :: El mensaje del Secretario General de las Naciones Unidas, al cual dio lectura su Representante Especial en África Central y Jefe de la Oficina Regional de las Naciones Unidas para África Central, Sr. Abou Moussa; UN :: رسالة الأمين العام للأمم المتحدة، تلاها الممثل الخاص للأمين العام في وسط أفريقيا ورئيس مكتب الأمم المتحدة الإقليمي لوسط أفريقيا، السيد أبو موسى؛
    El Presidente invita al Sr. Abou Moussa, Representante Especial del Secretario General y Jefe de la Oficina Regional de las Naciones Unidas para África Central, a participar en la sesión, de conformidad con el artículo 39 del reglamento provisional del Consejo. UN ودعا الرئيس السيّد أبو موسى، ممثّل الأمين العام ورئيس مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا، إلى المشاركة في الجلسة وفقًا للمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    El Presidente invita al Sr. Said Djinnit, Representante Especial del Secretario General y Jefe de la Oficina de las Naciones Unidas para África Occidental, a participar en la sesión, de conformidad con el artículo 39 del reglamento provisional del Consejo. UN ودعا الرئيس السيدَ سعيد جينيت، الممثل الخاص للأمين العام ورئيس مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا إلى المشاركة في الجلسة وفقا للمادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    El Secretario General había designado facilitador internacional a Said Djinnit, Representante Especial del Secretario General y Jefe de la Oficina para África Occidental, que se sumaría a los dos facilitadores nacionales que representaban al Gobierno y la oposición. UN وكان الأمين العام قد عين الممثل الخاص للأمين العام ورئيس مكتب غرب أفريقيا، سعيد جينيت، ليضطلع بمهمة الميسر الدولي وينضم إلى الميسِّرَيْن الوطنيين اللذين يمثلان الحكومة والمعارضة.
    En el debate participaron el Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos, Jeffrey Feltman, y el Representante Especial del Secretario General y Jefe de la Oficina Integrada de las Naciones Unidas para la Consolidación de la Paz en la República Centroafricana (BINUCA), Babacar Gaye. UN وشارك في المناقشة كلٌّ من وكيل الأمين العام للشؤون السياسية، جيفري فيلتمان، والممثل الخاص للأمين العام ورئيس مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى، بابكر غاي.
    El proceso de contratación del Enviado Especial y Jefe de la Oficina del Enviado Especial con categoría de Subsecretario General está en sus etapas finales. UN ١٧ - ولقد بلغت عملية استقدام المبعوث الخاص ورئيس مكتب المبعوث الخاص برتبة أمين عام مساعد مراحلها النهائية.
    1976-1978 Jefe de Protocolo y Jefe de la Oficina Administrativa del Ministerio UN رئيس البروتوكول ورئيس المكتب الإداري بالوزارة
    El puesto de categoría D-2 se destinaría al Representante del Secretario General en El Salvador y Jefe de la Oficina. UN ٦ - وستستخدم الوظيفة من الرتبة مد - ٢ لممثل اﻷمين العام في السلفادور ورئيس المكتب.
    Asimismo, agradecemos a la Secretaría de la Conferencia, encabezada por el Sr. Vladimir Petrovsky, Secretario General de la Conferencia y Jefe de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra, al señor Abdelkader Bensmil, Secretario General Adjunto de la Conferencia y a todos los demás funcionarios del Centro de Desarme la asistencia que nos brinda al facilitar nuestra labor. UN ونود اﻹعراب عن تقديرنا ﻷمانة مؤتمر نزع السلاح في ظل رئاسة السيد فلاديمير بتروفسكي، اﻷمين العام للمؤتمر ومدير مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف، وعن تقديرنا كذلك للسيد عبد القادر بن اسماعيل، نائب اﻷمين العام للمؤتمر، ولسائر موظفي مركز نزع السلاح على ما يقدمونه من مساعدة في سبيل تيسير عملنا.
    También quisiera felicitar a Su Excelencia el Embajador Sergio Duarte por su nombramiento como Alto Representante y Jefe de la Oficina de Asuntos de Desarme. UN كما أود أن أهنئ سعادة السفير سيرجيو دوارتي على تعيينه ممثلا ساميا ورئيسا لمكتب شؤون نزع السلاح.
    Asimismo, doy una cálida bienvenida al Embajador Sergio Duarte en su calidad de Alto Representante y Jefe de la Oficina de Asuntos de Desarme. UN كما أود أن أرحب ترحيبا حار بالسفير سيرجيو دوارتي بصفته الجديدة كممثل سام ورئيس لمكتب شؤون نزع السلاح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more