"y la cámara de representantes" - Translation from Spanish to Arabic

    • ومجلس النواب
        
    • والنواب
        
    En el Senado y la Cámara de Representantes resulta evidente el consenso a favor de cambiar esta política. UN ففي مجلس الشيوخ ومجلس النواب هناك توافق واضح في الآراء على تأييد تغيير هذه السياسة.
    También se incluyen algunas resoluciones que han tomado el Gobierno y la Cámara de Representantes restablecida hace poco tiempo. UN ومع ذلك، وردت أيضاً بعض القرارات المتخذة من الحكومة ومجلس النواب الذي أُعيد إلى العمل مؤخراً.
    El Gobierno y la Cámara de Representantes deliberarán conjuntamente sobre este proyecto de ley. UN وستقوم الحكومة ومجلس النواب بالتداول بصورة مشتركة للنظر في مشروع القانون هذا.
    El Gobierno es responsable ante el Presidente de la República y la Cámara de Representantes del Sabor de la República de Croacia. UN والحكومة مسؤولة أمام رئيس الجمهورية ومجلس النواب في سابور جمهورية كرواتيا.
    Hace pocos días, el Senado y la Cámara de Representantes de los Estados Unidos aprobaron una resolución que autorizaba al Presidente Bush a utilizar la fuerza armada contra el Iraq, un Estado independiente y Miembro de las Naciones Unidas, sin referirse a las Naciones Unidas. UN كما اعتمد مجلسا الشيوخ والنواب الأمريكيين قبل أيام قليلة قرارا يخول الرئيس بوش باستخدام القوة المسلحة ضد العراق، الدولة المستقلة العضو في الأمم المتحدة، دون الرجوع إلى الأمم المتحدة.
    62. El poder legislativo del Gobierno federal es el Congreso, que tiene dos cámaras: el Senado y la Cámara de Representantes. UN ٢- الفرع التشريعي ٦٢- والفرع التشريعي للحكومة الاتحادية هو الكونغرس الذي يتألف من مجلسين: مجلس الشيوخ ومجلس النواب.
    El Congreso de la República es bicameral, y está integrado por el Senado y la Cámara de Representantes. UN ويتألف كونجرس الجمهورية من مجلسين هما مجلس الشيوخ ومجلس النواب.
    Su candidatura debe ser aprobada por la Cámara de Consejeros y la Cámara de Representantes, pero son designados por el Primer Ministro. UN ويجب أن يوافق على ترشيحهم مجلس المستشارين ومجلس النواب ولكن رئيس الوزراء هو الذي يعينهم.
    Examinar las leyes y formular recomendaciones al Gobierno y la Cámara de Representantes en materia de reforma y actualización legislativa; UN استعراض القوانين وتقديم توصيات إلى الحكومة ومجلس النواب بشأن الإصلاح والتحديث؛
    Observaron que el Senado y la Cámara de Representantes habían sido disueltos en 2006 y que los miembros de la judicatura habían sido destituidos en 2009. UN وأشارت إلى حل مجلس الشيوخ ومجلس النواب في عام 2009.
    Se espera que el Gobierno y la Cámara de Representantes inicien cuanto antes un examen conjunto del proyecto de ley. UN ونأمل أن تبدأ الحكومة ومجلس النواب النظر في مشروع القانون بصورة مشتركة في أقرب وقت ممكن.
    En el proceso legislativo de Filipinas intervienen dos cámaras: el Senado y la Cámara de Representantes. UN يشترك في العملية التشريعية الفلبينية مجلسان: مجلس الشيوخ ومجلس النواب.
    El Presidente designa también 10 miembros del Parlamento y la Cámara de Representantes. UN ويعين الرئيس أيضاً 10 أشخاص أعضاء غير منتخبين في البرلمان ومجلس النواب.
    El poder legislativo del Gobierno federal es el Congreso, que tiene dos cámaras: el Senado y la Cámara de Representantes. UN الجهاز التشريعي للحكومة الاتحادية هو الكونغرس، الذي يتألف من غرفتين: مجلس الشيوخ ومجلس النواب.
    16. El poder legislativo está a cargo del Congreso de Filipinas, constituido por el Senado y la Cámara de Representantes. UN ٦١- والسلطة التشريعية من اختصاص كونغرس الفلبين الذي يتكون من مجلس الشيوخ ومجلس النواب.
    - El Parlamento de Jamaica está dividido en dos secciones, el Senado o Cámara alta y la Cámara de Representantes o Cámara baja. UN - ينقسم برلمان جامايكا إلى فرعين، مجلس الشيوخ أو المجلس اﻷعلى، ومجلس النواب أو المجلس اﻷدنى.
    El Gobierno se está esforzando por cambiar esta situación, y la Cámara de Representantes está debatiendo un proyecto de ley que otorgará a las mujeres y los hombres marroquíes el mismo derecho a transmitir su nacionalidad a sus hijos. UN وتبذل الحكومة جهوداً كبيرة لتغيير هذا الوضع، ومجلس النواب بصدد مناقشة مشروع قانون يعطي المرأة المغربية والرجل المغربي ذات الحق في انتقال جنسيتهما إلى أطفالهما.
    El Estado Parte señala que la utilización de la técnica de la lista recomendada para proceder a un nombramiento o a una presentación corresponde a una práctica establecida del Senado y la Cámara de Representantes. UN وتشير الدولة الطرف إلى أن نهج أسلوب القوائم الموصى به في إجراءات التعيين والتنصيب ممارسة جارية في مجلس الشيوخ ومجلس النواب.
    El ejecutivo introdujo modificaciones en esa Ley, que fueron examinadas por un comité mixto del Senado y la Cámara de Representantes en agosto de 2010. UN وأدخل الفرع التنفيذي تنقيحات على القانون استعرضتها اللجنة المشتركة بين مجلسي الشيوخ والنواب خلال آب/أغسطس 2010.
    El poder legislativo reside en el Parlamento, que incluye el Senado y la Cámara de Representantes, que tienen a su cargo la elaboración de las leyes. El poder ejecutivo reside en el Consejo de Ministros, que tiene a su cargo la administración de los asuntos de Estado y la aplicación de las leyes. UN ويمثل البرلمان الذي يتألف من مجلسي الشيوخ والنواب السلطة التشريعية وهو مسؤول عن سن القوانين، بينما تتجسد السلطة التنفيذية في مجلس الوزراء المسؤول عن إدارة شؤون الدولة وإنفاذ القوانين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more