Se evalúa la eficiencia y la eficacia de las operaciones de remoción de minas en la zona de la Misión. | UN | تقييم كفاءة وفعالية عمليات إزالة الألغام في منطقة البعثة. |
Preocupados por que delitos tan graves socaven la credibilidad y la eficacia de las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas, | UN | وإذ يساورها القلق إزاء الضرر الذي تلحقه هذه الجرائم الخطيرة بمصداقية وفعالية عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام؛ |
Logro previsto 3: aumento de la eficiencia y la eficacia de las operaciones de mantenimiento de la paz | UN | الإنجاز المتوقع 3: تعزيز كفاءة وفعالية عمليات حفظ السلام |
La eficiencia y la eficacia de las operaciones están fundamentalmente vinculadas a la capacidad de los contingentes y la policía de llevar a cabo las tareas que se les han encomendado. | UN | وترتبط كفاءة وفعالية العمليات ارتباطا أساسيا بقدرة القوات والشرطة على الاضطلاع بالمهام المنوطة بهم. |
La Sección de Consultoría de Gestión establecida recientemente, que estará completamente dotada de personal y entrará en funciones a principios de l996, ayudará a agilizar los procedimientos y a aumentar la eficiencia y la eficacia de las operaciones. | UN | ٢٣ - أما القسم الاستشاري لﻹدارة، الذي يتوقع أن يكتمل عدد موظفيه ويبدأ العمل بحلول أوائل عام ١٩٩٦، فسيساعد على تنسيق اﻹجراءات وتعزيز كفاءة العمليات وفعاليتها. |
Objetivo estratégico mundial 8: Aumentar la calidad, la eficiencia y la eficacia de las operaciones del ACNUR, en particular mediante la gestión basada en los resultados. 8.1. | UN | الهدف الاستراتيجي العالمي 8: الارتقاء بجودة وفعالية وكفاءة عمليات المنظمة، ولا سيما بترسيخ الإدارة على أساس النتائج. |
Logro previsto 3: mayor eficiencia y la eficacia de las operaciones de mantenimiento de la paz | UN | الإنجاز المتوقع 3: زيادة كفاءة وفعالية عمليات حفظ السلام |
62. La convención futura constituirá una medida positiva para el aumento de la seguridad y la eficacia de las operaciones de las Naciones Unidas. | UN | ٦٢ - وأخيرا قال إن هذه الاتفاقية ستشكل خطوة هامة الى اﻷمام، بزيادة سلامة وفعالية عمليات اﻷمم المتحدة. |
El Pakistán se complace en patrocinar el proyecto de resolución sobre la declaración del Día Internacional del Personal de Paz de las Naciones Unidas y está profundamente interesado en mejorar la eficiencia y la eficacia de las operaciones de paz en todos sus aspectos. | UN | وأعرب عن سرور باكستان لاشتراكها في تقديم مشروع قرار بشأن إعلان اليوم الدولي لقوات الأمم المتحدة لحفظ السلام، وأعرب عن التزامها بتحسين كفاءة وفعالية عمليات حفظ السلام بجميع جوانبها. |
Aumento de la eficiencia y la eficacia de las operaciones de mantenimiento de la paz | UN | زيادة كفاءة وفعالية عمليات حفظ السلام |
Aumento de la eficiencia y la eficacia de las operaciones de mantenimiento de la paz | UN | زيادة كفاءة وفعالية عمليات حفظ السلام |
4.16 El objetivo de la capacidad citada es mejorar la eficiencia y la eficacia de las operaciones de mantenimiento de la paz sobre el terreno y del apoyo desde la Sede. | UN | 4-16 والهدف من القدرة السالفة الذكر هو تعزيز كفاءة وفعالية عمليات حفظ السلام الميدانية والدعم المقدم من المقر. |
4.16 El objetivo de la capacidad citada es mejorar la eficiencia y la eficacia de las operaciones de mantenimiento de la paz sobre el terreno y del apoyo desde la Sede. | UN | 4-16 والهدف من القدرة السالفة الذكر هو تعزيز كفاءة وفعالية عمليات حفظ السلام الميدانية والدعم المقدم من المقر. |
3.1 Aumento de la eficiencia y la eficacia de las operaciones de mantenimiento de la paz | UN | 3-1 زيادة كفاءة وفعالية عمليات حفظ السلام |
Logro previsto 3.1: Aumento de la eficiencia y la eficacia de las operaciones de mantenimiento de la paz | UN | الإنجاز المتوقع 3-1: زيادة كفاءة وفعالية عمليات حفظ السلام |
Varias delegaciones han planteado la espinosa cuestión de la información, una cuestión que el Departamento tal vez ha eludido en el pasado a expensas de vidas humanas y la eficacia de las operaciones. | UN | وقد أثار عدد من الوفود مسألة شائكة تتعلق بالمعلومات الاستخبارية وتلك مسألة ربما كانت الإدارة قد تجاوزت عن معالجتها في الماضي وكان ذلك على حساب الأرواح البشرية وفعالية العمليات. |
En adelante se asegurará la eficiencia y la eficacia de las operaciones del PNUD a nivel de los países mediante siete cambios: | UN | ٢٠ - هناك سبعة تغييرات من شأنها أن تكفل كفاءة وفعالية العمليات التي يضطلع بها البرنامج اﻹنمائي على الصعيد القطري في المستقبل، وهي: |
h) Mejorara la evaluación de los resultados alcanzados mediante la formación para determinar su efecto en la eficiencia y la eficacia de las operaciones. | UN | (ح) تحسين تقييم النتائج المحققة عن طريق التدريب ليتسنى تحديد أثره على كفاية العمليات وفعاليتها. |
h) Mejorara la evaluación de los resultados alcanzados mediante la formación para determinar su efecto en la eficiencia y la eficacia de las operaciones. | UN | (ح) تحسين تقييم النتائج المنجزة من خلال التدريب بغرض تقييم تأثيره على كفاءة العمليات وفعاليتها. |
Logro previsto 3: Aumento de la eficiencia y la eficacia de las operaciones de mantenimiento de la paz | UN | الإنجاز المتوقع 3: زيادة فاعلية وكفاءة عمليات حفظ السلام |
e) El aumento de la eficiencia y la eficacia de las operaciones depende de la participación catalizadora de las Naciones Unidas en los países de ingresos medianos, la creación de sinergias entre las organizaciones asociadas y una mejor utilización de los recursos. | UN | (هـ) إن تحسين الكفاءة والفعالية على صعيد النشاط التنفيذي متوقف على عمل الأمم المتحدة التحفيزي مع البلدان المتوسطة الدخل، وخلق التآزر بين المنظمات الشريكة، واستخدام الموارد بصورة أفضل. |
Sobre el particular, la Comisión ha observado la ausencia de una estrategia coordinada a largo plazo para aumentar la eficiencia y la eficacia de las operaciones de las Naciones Unidas mediante la innovación tecnológica. | UN | وفي هذا الصدد، تلاحظ اللجنة انعدام استراتيجية منسقة طويلة اﻷجل لتحقيق المزيد من الكفاءة والفعالية في عمليات اﻷمم المتحدة من خلال الابتكار التكنولوجي. |
Celebra la intención del Secretario General de continuar haciendo todo lo posible por consolidar los resultados positivos alcanzados recientemente a fin de aumentar la seguridad de los observadores militares y la eficacia de las operaciones de la Misión de Observadores. | UN | ويرحب باعتزام اﻷمين العام مواصلة بذل كل جهد ممكن من أجل تدعيم النتائج اﻹيجابية التي تحققت مؤخرا بغية تعزيز سلامة المراقبين العسكريين وتحسين الفعالية التشغيلية لبعثة المراقبين. |