"y la financiación de la" - Translation from Spanish to Arabic

    • وتمويل
        
    • وتمويله
        
    En el párrafo 2 se recuerdan las decisiones que el Consejo de Seguridad y la Asamblea General adoptaron acerca del mandato y la financiación de la Misión. UN وتابع قائلا إن الفقرة ٢ من التقرير تشير الى القرارين اللذين اتخذهما مجلس اﻷمن والجمعية العامة بشأن ولاية وتمويل البعثة.
    Con los Estados Unidos se están ejecutando proyectos conjuntos sobre cirugía infantil y la financiación de la atención de salud. UN وتنفذ حالياً مع الولايات المتحدة مشاريع مشتركة في ميدان جراحة اﻷطفال وتمويل الرعاية الصحية.
    ii) Capacitación en materia de reforma de los sistemas de pensiones y la financiación de la salud y la vivienda; UN ' ٢` توفير التدريب على إصلاحات نظم المعاشات التقاعدية وتمويل الخدمات الصحية واﻹسكان؛
    ii) Capacitación en materia de reforma de los sistemas de pensiones y la financiación de la salud y la vivienda; UN ' ٢ ' توفير التدريب على إصلاحات نظم المعاشات التقاعدية وتمويل الخدمات الصحية واﻹسكان؛
    Se reconoció que correspondía a la Asamblea General de las Naciones Unidas decidir el formato y la financiación de la conferencia propuesta. UN وكان هناك إدراك بأنه يلزم أن تقرر الجمعية العامة لﻷمم المتحدة شكل المؤتمر المقترح وتمويله.
    La movilización de recursos y la financiación de la deuda siempre deben reflejar las estrategias y políticas nacionales de desarrollo. UN وطالب بأن تعكس تعبئة الموارد وتمويل الدين الاستراتيجيات والسياسات الإنمائية الوطنية.
    Era necesario examinar cuidadosamente, entre otras cosas, los informes nacionales y la financiación de la aplicación del instrumento en los países en desarrollo. UN ومن المسائل التي يتعين النظر فيها بعناية التقارير الوطنية وتمويل تنفيذ الصك في البلدان النامية.
    Con el tiempo, ese planteamiento ha permitido adoptar enfoques alternativos del alivio y la financiación de la deuda para el desarrollo que los países en desarrollo han aprovechado para sus estrategias de desarrollo. UN وقد أتاح هذا النهج على مر الزمن آراء بديلة بشأن تخفيف عبء الديون وتمويل الديون من أجل التنمية، وهي آراء استفادت منها البلدان النامية في رسم استراتيجياتها الإنمائية.
    Se aumentará el personal y la financiación de la Oficina del Ombudsman para la Igualdad de Trato y se garantizará ulteriormente su independencia. UN وسيجري تعزيز موظفي وتمويل مكتب أمين المظالم المعني بقضايا المساواة وزيادة ضمان واستقلال تلك الوحدة.
    Hágase un breve resumen del proceso, los principales resultados y la financiación de la evaluación de las necesidades en tecnología llevada a cabo. UN عرض موجز لعملية تقييم وتمويل الاحتياجات التكنولوجية ولما تسفر عنه من نتائج.
    En el capítulo III se debaten posibles formas de mejorar la estructura y la financiación de la cooperación técnica de la UNCTAD. UN فيتضمن الفصل الثالث شرحاً للطرق التي يمكن اتباعها لتحسين هيكل وتمويل التعاون التقني الذي يقدمه الأونكتاد.
    III. MEDIDAS PARA MEJORAR LA ESTRUCTURA y la financiación de la COOPERACIÓN TÉCNICA UN ثالثاً- تحسين هيكل وتمويل التعاون التقني الذي يقوم به الأونكتاد 15
    El método de designación de los integrantes de la comisión, sus sueldos y la financiación de la entidad también habían sido criticados. UN وتشمل الجوانب الأخرى التي أثارت الانتقاد، طرائق تعيين المفوضين، وتحديد أجورهم وتمويل اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان.
    Se están considerando las posibilidades de asociación con el sector privado en la instrumentación y la financiación de la cooperación técnica con arreglo a las normas y los procedimientos de las Naciones Unidas. UN ويجري النظر في إنشاء شراكات مع القطاع الخاص في تنفيذ وتمويل التعاون التقني تمشياً مع قواعد وإجراءات الأمم المتحدة.
    Sin embargo, ello restaría claridad a la diferencia entre la financiación de las misiones y la financiación de la capacidad de la Sede; UN بيد أن من شأن هذا الترتيب أن يضفي ضبابية على التمييز بين تمويل البعثات وتمويل قدرات المقر؛
    El Secretario General sostiene que, sin embargo, ello restaría claridad a la diferencia entre la financiación de las misiones y la financiación de la capacidad de la Sede; UN ويُشير الأمين العام إلى أن من شأن هذا النهج أن يجعل التمييز بين تمويل البعثات وتمويل قدرات المقر أقل وضوحاً؛
    :: Reforzar los mecanismos internacionales de apoyo para facilitar la aplicación del instrumento sobre los bosques y la financiación de la ordenación sostenible de los bosques UN :: تعزيز آليات الدعم الدولي لتيسير تنفيذ الصك الحرجي وتمويل الإدارة الحرجية المستدامة.
    En consecuencia, el impulso político debe convertir las promesas en ejecución y la financiación de la guerra en financiación de la paz y la seguridad. UN ولذلك، يجب أن يحوِّل الزخم السياسي التعهدات من تنفيذ، وتمويل الحرب إلى تمويل للسلم والأمن.
    Esto reviste especial importancia para la magnitud y la financiación de la estructura básica. UN ويتسم هذا الأمر بأهمية خاصة فيما يتعلق بحجم الهيكل الأساسي وتمويله.
    Los oradores también se hicieron eco del llamamiento del Director Ejecutivo a los órganos rectores a fin de que adoptaran medidas urgentes para mejorar la gobernanza y la financiación de la UNODC. UN كما كرّروا دعوة المدير التنفيذي إلى الهيئتين التشريعيتين لكي تتخذا خطوات عاجلة من أجل تعزيز حوكمة المكتب وتمويله.
    :: Descentralización de la gestión y la financiación de la enseñanza primaria UN اعتماد اللامركزية في إدارة التعليم الابتدائي وتمويله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more