En el párrafo 2 se recuerdan las decisiones que el Consejo de Seguridad y la Asamblea General adoptaron acerca del mandato y la financiación de la Misión. | UN | وتابع قائلا إن الفقرة ٢ من التقرير تشير الى القرارين اللذين اتخذهما مجلس اﻷمن والجمعية العامة بشأن ولاية وتمويل البعثة. |
Con los Estados Unidos se están ejecutando proyectos conjuntos sobre cirugía infantil y la financiación de la atención de salud. | UN | وتنفذ حالياً مع الولايات المتحدة مشاريع مشتركة في ميدان جراحة اﻷطفال وتمويل الرعاية الصحية. |
ii) Capacitación en materia de reforma de los sistemas de pensiones y la financiación de la salud y la vivienda; | UN | ' ٢` توفير التدريب على إصلاحات نظم المعاشات التقاعدية وتمويل الخدمات الصحية واﻹسكان؛ |
ii) Capacitación en materia de reforma de los sistemas de pensiones y la financiación de la salud y la vivienda; | UN | ' ٢ ' توفير التدريب على إصلاحات نظم المعاشات التقاعدية وتمويل الخدمات الصحية واﻹسكان؛ |
Se reconoció que correspondía a la Asamblea General de las Naciones Unidas decidir el formato y la financiación de la conferencia propuesta. | UN | وكان هناك إدراك بأنه يلزم أن تقرر الجمعية العامة لﻷمم المتحدة شكل المؤتمر المقترح وتمويله. |
La movilización de recursos y la financiación de la deuda siempre deben reflejar las estrategias y políticas nacionales de desarrollo. | UN | وطالب بأن تعكس تعبئة الموارد وتمويل الدين الاستراتيجيات والسياسات الإنمائية الوطنية. |
Era necesario examinar cuidadosamente, entre otras cosas, los informes nacionales y la financiación de la aplicación del instrumento en los países en desarrollo. | UN | ومن المسائل التي يتعين النظر فيها بعناية التقارير الوطنية وتمويل تنفيذ الصك في البلدان النامية. |
Con el tiempo, ese planteamiento ha permitido adoptar enfoques alternativos del alivio y la financiación de la deuda para el desarrollo que los países en desarrollo han aprovechado para sus estrategias de desarrollo. | UN | وقد أتاح هذا النهج على مر الزمن آراء بديلة بشأن تخفيف عبء الديون وتمويل الديون من أجل التنمية، وهي آراء استفادت منها البلدان النامية في رسم استراتيجياتها الإنمائية. |
Se aumentará el personal y la financiación de la Oficina del Ombudsman para la Igualdad de Trato y se garantizará ulteriormente su independencia. | UN | وسيجري تعزيز موظفي وتمويل مكتب أمين المظالم المعني بقضايا المساواة وزيادة ضمان واستقلال تلك الوحدة. |
Hágase un breve resumen del proceso, los principales resultados y la financiación de la evaluación de las necesidades en tecnología llevada a cabo. | UN | عرض موجز لعملية تقييم وتمويل الاحتياجات التكنولوجية ولما تسفر عنه من نتائج. |
En el capítulo III se debaten posibles formas de mejorar la estructura y la financiación de la cooperación técnica de la UNCTAD. | UN | فيتضمن الفصل الثالث شرحاً للطرق التي يمكن اتباعها لتحسين هيكل وتمويل التعاون التقني الذي يقدمه الأونكتاد. |
III. MEDIDAS PARA MEJORAR LA ESTRUCTURA y la financiación de la COOPERACIÓN TÉCNICA | UN | ثالثاً- تحسين هيكل وتمويل التعاون التقني الذي يقوم به الأونكتاد 15 |
El método de designación de los integrantes de la comisión, sus sueldos y la financiación de la entidad también habían sido criticados. | UN | وتشمل الجوانب الأخرى التي أثارت الانتقاد، طرائق تعيين المفوضين، وتحديد أجورهم وتمويل اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان. |
Se están considerando las posibilidades de asociación con el sector privado en la instrumentación y la financiación de la cooperación técnica con arreglo a las normas y los procedimientos de las Naciones Unidas. | UN | ويجري النظر في إنشاء شراكات مع القطاع الخاص في تنفيذ وتمويل التعاون التقني تمشياً مع قواعد وإجراءات الأمم المتحدة. |
Sin embargo, ello restaría claridad a la diferencia entre la financiación de las misiones y la financiación de la capacidad de la Sede; | UN | بيد أن من شأن هذا الترتيب أن يضفي ضبابية على التمييز بين تمويل البعثات وتمويل قدرات المقر؛ |
El Secretario General sostiene que, sin embargo, ello restaría claridad a la diferencia entre la financiación de las misiones y la financiación de la capacidad de la Sede; | UN | ويُشير الأمين العام إلى أن من شأن هذا النهج أن يجعل التمييز بين تمويل البعثات وتمويل قدرات المقر أقل وضوحاً؛ |
:: Reforzar los mecanismos internacionales de apoyo para facilitar la aplicación del instrumento sobre los bosques y la financiación de la ordenación sostenible de los bosques | UN | :: تعزيز آليات الدعم الدولي لتيسير تنفيذ الصك الحرجي وتمويل الإدارة الحرجية المستدامة. |
En consecuencia, el impulso político debe convertir las promesas en ejecución y la financiación de la guerra en financiación de la paz y la seguridad. | UN | ولذلك، يجب أن يحوِّل الزخم السياسي التعهدات من تنفيذ، وتمويل الحرب إلى تمويل للسلم والأمن. |
Esto reviste especial importancia para la magnitud y la financiación de la estructura básica. | UN | ويتسم هذا الأمر بأهمية خاصة فيما يتعلق بحجم الهيكل الأساسي وتمويله. |
Los oradores también se hicieron eco del llamamiento del Director Ejecutivo a los órganos rectores a fin de que adoptaran medidas urgentes para mejorar la gobernanza y la financiación de la UNODC. | UN | كما كرّروا دعوة المدير التنفيذي إلى الهيئتين التشريعيتين لكي تتخذا خطوات عاجلة من أجل تعزيز حوكمة المكتب وتمويله. |
:: Descentralización de la gestión y la financiación de la enseñanza primaria | UN | اعتماد اللامركزية في إدارة التعليم الابتدائي وتمويله |