"y la nota del presidente" - Translation from Spanish to Arabic

    • ووفقا لمذكرة رئيس
        
    • لمذكرة رئيس المجلس
        
    • ومذكرة رئيس
        
    • وفي مذكرة رئيس
        
    • ووفقاً لمذكرة رئيس
        
    De conformidad con el artículo 11 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad y la nota del Presidente de fecha 31 de diciembre de 2008 (S/2008/847), el Secretario General presenta la siguiente relación sumaria. UN عملا بالمادة 11 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، ووفقا لمذكرة رئيس المجلس المؤرخة 31 كانون الأول/ديسمبر 2008 (S/2008/847)، يقدم الأمين العام البيان الموجز التالي.
    De conformidad con el artículo 11 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad y la nota del Presidente de fecha 31 de diciembre de 2008 (S/2008/847), el Secretario General presenta la siguiente relación sumaria. UN عملا بالمادة 11 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، ووفقا لمذكرة رئيس المجلس المؤرخة 31 كانون الأول/ديسمبر 2008 (S/2008/847)، يقدم الأمين العام البيان الموجز التالي.
    En cuanto a ambos párrafos, se observó que las cuestiones incluidas en los párrafos 5 a 11 ya habían sido consideradas en otros instrumentos, especialmente en la resolución 51/242 y la nota del Presidente del Consejo de Seguridad12. UN وفيما يتعلق بالفقرتين كلتيهما، لوحظ أن المسائل التي تغطيها الفقرات ٥ إلى ١١ سبق أن تمت تغطيتها في صكوك أخرى، ولا سيما في القرار ٥١/٢٤٢ المؤرخ ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧ ومذكرة رئيس مجلس اﻷمن)١٢(.
    Habiendo examinado el informe de la Dependencia Común de Inspección correspondiente a 2004 y su programa de trabajo para 20051, y la nota del Presidente de la Dependencia Común de Inspección, UN وقد نظرت في تقرير وحدة التفتيش المشتركة لعام 2004 وبرنامج العمل لعام 2005() ومذكرة رئيس وحدة التفتيش المشتركة()،
    Como un primer paso, solicitaron la implantación efectiva del mecanismo establecido por la Resolución 1353 (2001) del Consejo de Seguridad y la nota del Presidente del Consejo de Seguridad con fecha del 14 de enero de 2002 (S/2002/56). UN ودعوا، كخطوة أولى، إلى التنفيذ الفعال للآليات المنصوص عليها في قرار مجلس الأمن رقم 1353 (2001) وفي مذكرة رئيس مجلس الأمن الصادرة يوم 14 يناير /كانون الثاني 2002 (S/2002/56).
    De conformidad con el artículo 11 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad y la nota del Presidente de fecha 31 de diciembre de 2008 (S/2008/847), el Secretario General presenta la siguiente relación sumaria. UN عملا بالمادة 11 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، ووفقا لمذكرة رئيس المجلس المؤرخة 31 كانون الأول/ديسمبر 2008 (S/2008/847)، يقدم الأمين العام البيان الموجز التالي.
    De conformidad con el artículo 11 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad y la nota del Presidente de fecha 31 de diciembre de 2008 (S/2008/847), el Secretario General presenta la siguiente relación sumaria. UN عملا بالمادة 11 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، ووفقا لمذكرة رئيس المجلس المؤرخة 31 كانون الأول/ديسمبر 2008 (S/2008/847)، يقدم الأمين العام البيان الموجز التالي.
    De conformidad con el artículo 11 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad y la nota del Presidente de fecha 31 de diciembre de 2008 (S/2008/847), el Secretario General presenta la siguiente relación sumaria. UN عملا بالمادة 11 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، ووفقا لمذكرة رئيس المجلس المؤرخة 31 كانون الأول/ديسمبر 2008 (S/2008/847)، يقدم الأمين العام البيان الموجز التالي.
    De conformidad con el artículo 11 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad y la nota del Presidente de fecha 31 de diciembre de 2008 (S/2008/847), el Secretario General presenta la siguiente relación sumaria. UN عملا بالمادة 11 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن ووفقا لمذكرة رئيس المجلس المؤرخة 31 كانون الأول/ديسمبر 2008 (S/2008/847)، يقدم الأمين العام البيان الموجز التالي.
    A este respecto se mencionaron informes anteriores del Secretario General, así como resoluciones de la Asamblea General y la nota del Presidente del Consejo de Seguridad (S/1999/92) que contiene los elementos de las mencionadas recomendaciones del grupo especial de expertos. UN وفي هذا الصدد، جرت الإحالة إلى التقارير السابقة للأمين العام، وكذلك إلى قرارات الجمعية العامة ومذكرة رئيس مجلس الأمن (S/1999/92) التي تتضمن عناصر التوصيات السابق الإشارة إليها لفريق الخبراء المخصص.
    El Comité Especial cree que las reuniones y mecanismos establecidos por la resolución 1353 (2001) del Consejo de Seguridad y la nota del Presidente del Consejo de Seguridad de 14 de enero de 2002 (S/2002/56) han mejorado el proceso de consulta. UN وتعتقد اللجنة أن الاجتماعات والآليات المنشأة بموجب قرار مجلس الأمن 1353 (2001) ومذكرة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 14 كانون الثاني/يناير 2002، (S/2002/56)، قد حسنت من عملية المشاورات.
    Después de estas reuniones, se recibieron observaciones de 58 empresas y particulares para ser publicadas de conformidad con la resolución 1457 (2003) y la nota del Presidente del Consejo de Seguridad de 24 de marzo de 2003 (S/2003/340). UN 19 - ونتيجة لهذه الاجتماعات، ورد أكثر من 58 ردا من شركات وأفراد وذلك كي تُنشر وفقا للقرار 1457 ومذكرة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 24 آذار/مارس 2003 (S/2002/340).
    Pidieron la aplicación plena y efectiva de los mecanismos vigentes y establecidos en la resolución 1353 (2001) del Consejo de Seguridad y la nota del Presidente del Consejo de Seguridad, de fecha 14 de enero de 2002 (S/2002/56); UN ودعوا إلى التنفيذ الكامل والفعال للآليات الحالية المنصوص عليها في قرار مجلس الأمن رقم 1353 (2001)، وفي مذكرة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 14 كانون الثاني/يناير 2002 (S/2002/56)؛
    El Comité Especial subraya la necesidad de que se cumplan estrictamente las disposiciones de la resolución 1353 (2001) del Consejo de Seguridad, y la nota del Presidente del Consejo de Seguridad de 14 de enero de 2002 (S/2002/56), a fin de hacer un aprovechamiento óptimo de esos mecanismos para forjar una relación más sólida con los países que aportan contingentes. UN 75 - وتؤكد اللجنة الخاصة على ضرورة التنفيذ الكامل بالأحكام الواردة في قرار مجلس الأمن 1353 (2001) وفي مذكرة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 14 كانون الثاني/يناير 2002 (S/2002/56) من أجل الاستخدام الأمثل لهذه الآليات وإقامة علاقة أقوى مع البلدان المساهمة بقوات.
    De conformidad con el artículo 11 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad y la nota del Presidente de fecha 31 de diciembre de 2008 (S/2008/847), el Secretario General presenta la siguiente relación sumaria. UN عملاً بالقاعدة 11 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، ووفقاً لمذكرة رئيس المجلس المؤرخة 31 كانون الأول/ديسمبر 2008 (S/2008/847)، يقدم الأمين العام البيان الموجز التالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more