"y la política de la competencia en" - Translation from Spanish to Arabic

    • وسياسات المنافسة في
        
    • وسياسة المنافسة في
        
    A partir de ese momento, ha adquirido una importancia primordial recibir una mayor asistencia técnica para reforzar el derecho y la política de la competencia en Burkina Faso. UN ومن ثم فإن بات من الأهمية بمكان زيادة المساعدة التقنية في سبيل تعزيز قوانين وسياسات المنافسة في بوركينا فاصو.
    - Fomento de los intercambios internacionales con las organizaciones internacionales y las autoridades locales encargadas del derecho y la política de la competencia en otros países. UN تشجيع التبادلات الدولية مع المنظمات الدولية والسلطات المحلية المسؤولة عن قوانين وسياسات المنافسة في البلدان الأخرى
    Los delegados mencionaron varios ejemplos de cómo sus respectivas instituciones estaban llevando a cabo una importante labor en el ámbito del derecho y la política de la competencia en sus respectivos países. UN وساق المندوبون عدة أمثلة تبين أن مؤسساتهم الوطنية تضطلع بأعمال مكثفة في مجال قوانين وسياسات المنافسة في بلدانهم.
    En este contexto, el presente documento se dedica a la aplicación del derecho y la política de la competencia en el marco de la promoción del desarrollo económico. UN وعلى ضوء ذلك، فإن هذه الورقة مكرسة لإنفاذ قوانين وسياسات المنافسة في سياق تعزيز التنمية الاقتصادية.
    También se celebró un Foro Empresarial sobre el papel del derecho y la política de la competencia en la promoción del desarrollo del sector privado. UN كما تم تنظيم منتدى لمؤسسات الأعمال بشأن دور قانون وسياسة المنافسة في تعزيز تنمية القطاع الخاص.
    Forma en que se han integrado el derecho y la política de la competencia en algunos países en el contexto de las normas que regulan el mercado. UN :: الكيفية التي تم بها إدماج قانون وسياسة المنافسة في بعض البلدان ضمن سياق القواعد المنظمة للأسواق؛
    La Conferencia sobre derecho y política de la competencia en Asia Oriental se organiza para llegar a un entendimiento común sobre la importancia del derecho y la política de la competencia en Asia Oriental. UN ويستهدف مؤتمر شرق آسيا المتعلق بقوانين وسياسات المنافسة تحقيق فهم مشترك لأهمية قوانين وسياسات المنافسة في شرق آسيا.
    1. En los últimos años se ha registrado una tendencia hacia la convergencia del alcance, la cobertura y la aplicación de la legislación y la política de la competencia en todo el mundo. UN ١- شهدت السنوات اﻷخيرة الماضية اتجاهاً نحو تقارب نطاق وتغطية وإعمال قوانين وسياسات المنافسة في جميع أنحاء العالم.
    1. En los últimos años se ha registrado una tendencia hacia la convergencia del alcance, la cobertura y la aplicación de la legislación y la política de la competencia en todo el mundo. UN ١- شهدت السنوات اﻷخيرة الماضية اتجاهاً نحو تقارب نطاق وتغطية وإعمال قوانين وسياسات المنافسة في جميع أنحاء العالم.
    Formulación de la ley y la política de la competencia en Malawi UN وضع قوانين وسياسات المنافسة في ملاوي
    10. La representante de Kenya informó a la Reunión sobre los recientes acontecimientos relativos a la aplicación del derecho y la política de la competencia en su país. UN ٠١- وأبلغت ممثلة كينيا الاجتماع بالتطورات اﻷخيرة فيما يتعلق بتطبيق قوانين وسياسات المنافسة في بلدها.
    Sírvase indicar la persona a la que podamos dirigirnos para obtener más información acerca de la legislación y la política de la competencia en su país y el valor de la asistencia técnica proporcionada por la UNCTAD. UN الرجا تسمية الشخص المسؤول عن الاتصال الذي يمكنه أن يوفر المزيد من المعلومات عن قوانين وسياسات المنافسة في بلدكم وعن قيمة المساعدة التقنية التي يقدمها الأونكتاد.
    No obstante, debido a las diversas características del mercado y a las dificultades jurídicas y para imponer la observancia, es mucho más difícil aplicar el derecho y la política de la competencia en los países en desarrollo que en los países desarrollados. UN ومع ذلك، وبالنظر إلى شتى خصائص السوق والصعوبات القانونية وصعوبات الإنفاذ، فإن تنفيذ قوانين وسياسات المنافسة في البلدان النامية يكون أصعب بكثير من تنفيذها في البلدان المتقدمة.
    En este contexto, debe señalarse que los exámenes entre homólogos del derecho y la política de la competencia en los Estados miembros de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo han recomendado en repetidas ocasiones incrementar el nivel de las multas impuestas. UN وفي هذا السياق، تجدر الإشارة إلى أن عمليات الاستعراض من قِبل النظراء التي يجريها الأونكتاد لقوانين وسياسات المنافسة في الدول الأعضاء كثيراً ما توصي بزيادة مستوى الغرامات.
    La amplia participación en la última Conferencia encargada del examen del Conjunto, organizada por la UNCTAD, demuestra la importancia del derecho y la política de la competencia en la agenda mundial. UN وتبرهن المشاركة المكثفة في آخر مؤتمر استعراضي عقده الأونكتاد عن المكانة البارزة التي تحتلها قوانين وسياسات المنافسة في جدول الأعمال العالمي.
    24. Hungría apoyó proyectos de hermanamiento para el fortalecimiento de la aplicación del derecho y la política de la competencia en Albania y Ucrania, respectivamente. UN 24- وساهمت هنغاريا في مشاريع توأمة بغية تقوية إنفاذ قوانين وسياسات المنافسة في ألبانيا وأوكرانيا، على التوالي.
    Reafirmando el papel fundamental del derecho y la política de la competencia en el logro de un desarrollo económico sólido y la necesidad de promover aún más la aplicación del Conjunto de Principios y Normas, UN وإذ يؤكد مجدداً الدور الأساسي الذي تؤديه قوانين وسياسات المنافسة في تحقيق التنمية الاقتصادية السليمة، وضرورةَ تشجيع تنفيذ مجموعة المبادئ والقواعد،
    G. Examen voluntario entre homólogos del derecho y la política de la competencia en Serbia UN زاي - استعراض نظراء طوعي لقوانين وسياسات المنافسة في صربيا
    11. El representante de Ucrania informó a la reunión sobre acontecimientos recientes relativos a la aplicación del derecho y la política de la competencia en su país. UN 11- وأبلغ ممثل أوكرانيا الاجتماع بالتطورات الأخيرة فيما يتعلق بتطبيق قانون وسياسة المنافسة في بلده.
    En conclusión, se refirió al papel importante desempeñado por la UNCTAD y otras organizaciones internacionales en el desarrollo del derecho y la política de la competencia en su país. UN وختمت كلمتها بالإشارة إلى الدور الهام الذي يقوم به الأونكتاد ومنظمات دولية أخرى في تطوير قوانين وسياسة المنافسة في بلدها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more