"y la promoción de la paz" - Translation from Spanish to Arabic

    • وتحقيق السلام
        
    • وتعزيز السلام
        
    • وتعزيز السلم
        
    • وتحقيق السلم
        
    • والنهوض بالسلام
        
    • وتشجيع السلام
        
    • والترويج للسلام
        
    Las causas de los conflictos y la promoción de la paz duradera y el desarrollo sostenible en África UN أسباب الصراع في أفريقيا وتحقيق السلام الدائم والتنمية المستدامة فيها
    Las causas de los conflictos y la promoción de la paz duradera y el desarrollo sostenible en África UN أسباب الصراع في أفريقيا وتحقيق السلام الدائم والتنمية المستدامة فيها
    Tema 46 Las causas de los conflictos y la promoción de la paz duradera y el desarrollo sostenible en África UN البند 46 أسباب الصراع في أفريقيا وتحقيق السلام الدائم والتنمية المستدامة فيها
    Las Naciones Unidas tienen que seguir protegiendo esos valores que engendran el respeto de los derechos humanos, la tolerancia, el rechazo de la violencia y la promoción de la paz. UN ولا بد لﻷمم المتحدة أن تواصل حماية تلك القيم التي تولد احترام حقوق اﻹنسان والتسامح ونبذ العنف وتعزيز السلام.
    La destrucción de estas armas y de sus sistemas vectores sigue siendo esencial para la protección y la promoción de la paz y la seguridad internacionales. UN ويظل تدمير هذه الأسلحة وأنظمة إيصالها مسألة ضرورية لحماية وتعزيز السلام والأمن الدوليين.
    Por ello, el Senegal exhorta al Secretario General a que siga publicando el informe sobre las causas de los conflictos y la promoción de la paz duradera y el desarrollo sostenible en África. UN وتحـث السنغال الأمين العام على مواصلة نشر تقاريره عن أسباب الصراع وتعزيز السلام الدائم والتنمية المستدامة في أفريقيا.
    La Conferencia es de suma importancia para el adelanto de la mujer y la promoción de la paz, el desarrollo y el progreso humano. UN وللمؤتمر أهمية بعيدة المدى للنهوض بالمرأة وتعزيز السلم والتنمية والتقدم اﻹنساني.
    Las causas de los conflictos y la promoción de la paz duradera y el desarrollo sostenible en África UN أسباب الصراع في أفريقيا وتحقيق السلام الدائم والتنمية المستدامة فيها
    Las causas de los conflictos y la promoción de la paz duradera y el desarrollo sostenible en África UN أسباب الصراع في أفريقيا وتحقيق السلام الدائم والتنمية المستدامة فيها
    Las causas de los conflictos y la promoción de la paz duradera y el desarrollo sostenible en África UN أسباب الصراع في أفريقيا وتحقيق السلام الدائم والتنمية المستدامة فيها
    Causas de los conflictos y la promoción de la paz duradera y el desarrollo sostenible en África UN أسباب الصراع في أفريقيا وتحقيق السلام الدائم والتنمية المستدامة فيها
    Las causas de los conflictos y la promoción de la paz duradera y el desarrollo sostenible en África UN أسبــــاب الصراع في أفريقيا وتحقيق السلام الدائم والتنمية المستدامة فيها
    Las causas de los conflictos y la promoción de la paz duradera y el desarrollo sostenible en África UN أسباب الصراع في أفريقيا وتحقيق السلام الدائم والتنمية المستدامة فيها
    Las causas de los conflictos y la promoción de la paz duradera y el desarrollo sostenible en África UN أسباب الصراع في أفريقيا وتحقيق السلام العادل والتنمية المستدامة فيها
    Las causas de los conflictos y la promoción de la paz duradera y el desarrollo sostenible en África UN أسباب الصراع وتعزيز السلام الدائم والتنمية المستدامة في أفريقيا
    Aplicación de las recomendaciones contenidas en el informe del Secretario General sobre las causas de los conflictos y la promoción de la paz duradera y el desarrollo sostenible en África UN تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام عن أسباب الصراع في أفريقيا وتعزيز السلام الدائم والتنمية المستدامة فيها
    El objetivo fundamental de la no proliferación es el mantenimiento y la promoción de la paz, la estabilidad y la seguridad internacionales y regionales. UN والغاية الأساسية من عدم الانتشار هي استتباب وتعزيز السلام والاستقرار والأمن على المستويين الدولي والإقليمي.
    Aplicación de las recomendaciones contenidas en el informe del Secretario General sobre las causas de los conflictos y la promoción de la paz duradera y el desarrollo sostenible en África UN تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام عن أسباب الصراع في أفريقيا وتعزيز السلام الدائم والتنمية المستدامة فيها
    Las causas de los conflictos y la promoción de la paz duradera y el desarrollo sostenible en África UN أسباب الصراع وتعزيز السلام الدائم والتنمية المستدامة في أفريقيا
    Aplicación de las recomendaciones contenidas en el informe del Secretario General sobre las causas de los conflictos y la promoción de la paz duradera y el desarrollo sostenible en África UN تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام عن أسباب الصراع في أفريقيا وتعزيز السلام الدائم والتنمية المستدامة فيها
    La Asociación ha colaborado y organizado con ella conferencias sobre los derechos humanos, la eliminación de la pobreza, el desarrollo y la promoción de la paz y la protección de las familias. UN وقد تعاونا مع هذه الرابطة ونظمنا معا مؤتمرات عن حقوق الإنسان والقضاء على الفقر والتنمية وتعزيز السلم وحماية الأسرة.
    46. Las causas de los conflictos y la promoción de la paz duradera y el desarrollo sostenible en África UN أسباب النزاع في أفريقيا وتحقيق السلم الدائم والتنمية المستدامة فيها
    Todas las religiones principales del mundo albergan, en el centro de sus enseñanzas, la compasión y la promoción de la paz. UN وكل الأديان الكبيرة في العالم تمتلك، في صميمها، الحنان والنهوض بالسلام.
    Con respecto a la colaboración internacional en materia de derechos humanos, señaló que las Islas Marshall se han mostrado constantemente hostiles a colaborar o a contribuir a la selectividad y en favor de la igualdad, la no discriminación y la promoción de la paz. UN وفيما يخص الالتزام الدولي بحقوق الإنسان، لاحظت هيئة رصد الأمم المتحدة أن جزر مارشال عارضت على الدوام المساعدة والتحريض على الانتقائية وأيّدت التمسك بالمساواة وعدم التمييز وتشجيع السلام.
    También merece que se estudie y se apoye la prestación de asistencia al Parlamento y a la sociedad civil en la creación de capacidad y la promoción de la paz, la justicia y el desarrollo. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن مساعدة البرلمان والمجتمع المدني في بناء القدرات والترويج للسلام والعدل والتنمية، مسألة تستحق النظم والدعم الجادين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more