Las causas de los conflictos y la promoción de la paz duradera y el desarrollo sostenible en África | UN | أسباب الصراع في أفريقيا وتحقيق السلام الدائم والتنمية المستدامة فيها |
Las causas de los conflictos y la promoción de la paz duradera y el desarrollo sostenible en África | UN | أسباب الصراع في أفريقيا وتحقيق السلام الدائم والتنمية المستدامة فيها |
Tema 46 Las causas de los conflictos y la promoción de la paz duradera y el desarrollo sostenible en África | UN | البند 46 أسباب الصراع في أفريقيا وتحقيق السلام الدائم والتنمية المستدامة فيها |
Las Naciones Unidas tienen que seguir protegiendo esos valores que engendran el respeto de los derechos humanos, la tolerancia, el rechazo de la violencia y la promoción de la paz. | UN | ولا بد لﻷمم المتحدة أن تواصل حماية تلك القيم التي تولد احترام حقوق اﻹنسان والتسامح ونبذ العنف وتعزيز السلام. |
La destrucción de estas armas y de sus sistemas vectores sigue siendo esencial para la protección y la promoción de la paz y la seguridad internacionales. | UN | ويظل تدمير هذه الأسلحة وأنظمة إيصالها مسألة ضرورية لحماية وتعزيز السلام والأمن الدوليين. |
Por ello, el Senegal exhorta al Secretario General a que siga publicando el informe sobre las causas de los conflictos y la promoción de la paz duradera y el desarrollo sostenible en África. | UN | وتحـث السنغال الأمين العام على مواصلة نشر تقاريره عن أسباب الصراع وتعزيز السلام الدائم والتنمية المستدامة في أفريقيا. |
La Conferencia es de suma importancia para el adelanto de la mujer y la promoción de la paz, el desarrollo y el progreso humano. | UN | وللمؤتمر أهمية بعيدة المدى للنهوض بالمرأة وتعزيز السلم والتنمية والتقدم اﻹنساني. |
Las causas de los conflictos y la promoción de la paz duradera y el desarrollo sostenible en África | UN | أسباب الصراع في أفريقيا وتحقيق السلام الدائم والتنمية المستدامة فيها |
Las causas de los conflictos y la promoción de la paz duradera y el desarrollo sostenible en África | UN | أسباب الصراع في أفريقيا وتحقيق السلام الدائم والتنمية المستدامة فيها |
Las causas de los conflictos y la promoción de la paz duradera y el desarrollo sostenible en África | UN | أسباب الصراع في أفريقيا وتحقيق السلام الدائم والتنمية المستدامة فيها |
Causas de los conflictos y la promoción de la paz duradera y el desarrollo sostenible en África | UN | أسباب الصراع في أفريقيا وتحقيق السلام الدائم والتنمية المستدامة فيها |
Las causas de los conflictos y la promoción de la paz duradera y el desarrollo sostenible en África | UN | أسبــــاب الصراع في أفريقيا وتحقيق السلام الدائم والتنمية المستدامة فيها |
Las causas de los conflictos y la promoción de la paz duradera y el desarrollo sostenible en África | UN | أسباب الصراع في أفريقيا وتحقيق السلام الدائم والتنمية المستدامة فيها |
Las causas de los conflictos y la promoción de la paz duradera y el desarrollo sostenible en África | UN | أسباب الصراع في أفريقيا وتحقيق السلام العادل والتنمية المستدامة فيها |
Las causas de los conflictos y la promoción de la paz duradera y el desarrollo sostenible en África | UN | أسباب الصراع وتعزيز السلام الدائم والتنمية المستدامة في أفريقيا |
Aplicación de las recomendaciones contenidas en el informe del Secretario General sobre las causas de los conflictos y la promoción de la paz duradera y el desarrollo sostenible en África | UN | تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام عن أسباب الصراع في أفريقيا وتعزيز السلام الدائم والتنمية المستدامة فيها |
El objetivo fundamental de la no proliferación es el mantenimiento y la promoción de la paz, la estabilidad y la seguridad internacionales y regionales. | UN | والغاية الأساسية من عدم الانتشار هي استتباب وتعزيز السلام والاستقرار والأمن على المستويين الدولي والإقليمي. |
Aplicación de las recomendaciones contenidas en el informe del Secretario General sobre las causas de los conflictos y la promoción de la paz duradera y el desarrollo sostenible en África | UN | تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام عن أسباب الصراع في أفريقيا وتعزيز السلام الدائم والتنمية المستدامة فيها |
Las causas de los conflictos y la promoción de la paz duradera y el desarrollo sostenible en África | UN | أسباب الصراع وتعزيز السلام الدائم والتنمية المستدامة في أفريقيا |
Aplicación de las recomendaciones contenidas en el informe del Secretario General sobre las causas de los conflictos y la promoción de la paz duradera y el desarrollo sostenible en África | UN | تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام عن أسباب الصراع في أفريقيا وتعزيز السلام الدائم والتنمية المستدامة فيها |
La Asociación ha colaborado y organizado con ella conferencias sobre los derechos humanos, la eliminación de la pobreza, el desarrollo y la promoción de la paz y la protección de las familias. | UN | وقد تعاونا مع هذه الرابطة ونظمنا معا مؤتمرات عن حقوق الإنسان والقضاء على الفقر والتنمية وتعزيز السلم وحماية الأسرة. |
46. Las causas de los conflictos y la promoción de la paz duradera y el desarrollo sostenible en África | UN | أسباب النزاع في أفريقيا وتحقيق السلم الدائم والتنمية المستدامة فيها |
Todas las religiones principales del mundo albergan, en el centro de sus enseñanzas, la compasión y la promoción de la paz. | UN | وكل الأديان الكبيرة في العالم تمتلك، في صميمها، الحنان والنهوض بالسلام. |
Con respecto a la colaboración internacional en materia de derechos humanos, señaló que las Islas Marshall se han mostrado constantemente hostiles a colaborar o a contribuir a la selectividad y en favor de la igualdad, la no discriminación y la promoción de la paz. | UN | وفيما يخص الالتزام الدولي بحقوق الإنسان، لاحظت هيئة رصد الأمم المتحدة أن جزر مارشال عارضت على الدوام المساعدة والتحريض على الانتقائية وأيّدت التمسك بالمساواة وعدم التمييز وتشجيع السلام. |
También merece que se estudie y se apoye la prestación de asistencia al Parlamento y a la sociedad civil en la creación de capacidad y la promoción de la paz, la justicia y el desarrollo. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن مساعدة البرلمان والمجتمع المدني في بناء القدرات والترويج للسلام والعدل والتنمية، مسألة تستحق النظم والدعم الجادين. |