"y la república centroafricana" - Translation from Spanish to Arabic

    • وجمهورية أفريقيا الوسطى
        
    • وفي جمهورية أفريقيا الوسطى
        
    • وأفريقيا الوسطى
        
    • وسلطات جمهورية أفريقيا الوسطى
        
    • وجمهورية افريقيا الوسطى
        
    • أفريقيا الوسطى وجمهورية
        
    • وجمهورية إفريقيا الوسطى
        
    También escuchó información sobre la situación en el Sudán, Somalia, Côte d ' Ivoire y la República Centroafricana. UN كما استمع الجهاز إلى إحاطات بشأن الحالة في السودان والصومال وكوت ديفوار وجمهورية أفريقيا الوسطى.
    Posteriormente, Azerbaiyán, el Iraq, Marruecos y la República Centroafricana se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución, que decía: UN وفيما بعد، شاركت أذربيجان وبنن وجمهورية أفريقيا الوسطى والعراق والمغرب في تقديم مشروع القرار، وفيما يلي نصه:
    En Burundi y la República Centroafricana solamente estaban autorizadas las operaciones encubiertas. UN ولا يُؤذن في بوروندي وجمهورية أفريقيا الوسطى إلا بعمليات مستترة.
    Informes sumarios sobre Benin, Madagascar y la República Centroafricana UN تقارير موجزة عن بنن وجمهورية أفريقيا الوسطى ومدغشقر
    En Botswana, Djibouti, Guyana y la República Centroafricana, los recursos de la Iniciativa ayudan a formular planes nacionales con componentes explícitos de lucha contra la pobreza. UN وفي بوتسوانا وجمهورية أفريقيا الوسطى وجيبوتي وغيانا، تساعد أموال مبادرة الاستراتيجيات المتعلقة بالفقر في وضع خطط وطنية ذات عناصر محددة لمناهضة الفقر.
    La afluencia de refugiados al Gabón y la República Centroafricana señala el progresivo agravamiento de las crisis de refugiados. UN وتؤدي تدفقات اللاجئين إلى الغابون وجمهورية أفريقيا الوسطى إلى توسع تدريجي في أزمات اللجوء المتفاقمة.
    El Consejo siguió observando la tensa situación política imperante en Guinea-Bissau y la República Centroafricana. UN واصل المجلس رصد الأوضاع السياسية المتوترة في غينيا - بيساو وجمهورية أفريقيا الوسطى.
    Congo, República del Necesidades adicionales para 86.000 refugiados de la República Democrática del Congo y la República Centroafricana UN الاحتياجات الإضافية لعدد قدره 000 86 لاجئ من جمهورية الكونغو الديمقراطية وجمهورية أفريقيا الوسطى
    En el orden externo, el Comité celebró el fin de la crisis entre el Chad y la República Centroafricana luego de la asunción de las nuevas autoridades en este país. UN وعلى الصعيد الخارجي، أعربت اللجنة عن اغتباطها لنهاية الأزمة بين تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى.
    Formulan declaraciones los representantes del Níger y la República Centroafricana. UN وأدلى ببيان ممثل كل من النيجر وجمهورية أفريقيا الوسطى.
    El Camerún ha firmado convenios sobre el transporte de mercancías por tierra con sus vecinos sin litoral, el Chad y la República Centroafricana. UN ووقعت الكاميرون اتفاقيات بشأن نقل البضائع عن طريق البر، مع الدولتين غير الساحليتين المجاورتين لها، وهما تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى.
    Belice, el Brasil, Kenya y la República Centroafricana destacaron su limitada capacidad de microfinanciación, sobre todo de microcrédito. UN وشدد كل من البرازيل وبليز وجمهورية أفريقيا الوسطى وكينيا على القدرة المحدودة للتمويل الصغير، بما فيه الائتمان الصغير.
    China, la Federación de Rusia y la República Centroafricana permitían el aborto en los casos de infección de VIH/SIDA. UN ففي الاتحاد الروسي وجمهورية أفريقيا الوسطى والصين، أجيز الإجهاض في حالات الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Belice, Liberia y la República Centroafricana dijeron que la violencia contra la mujer era una dificultad. UN وذكرت بليز وجمهورية أفريقيا الوسطى وليبريا، العنف الممارس ضد النساء بوصفه من التحديات المطروحة.
    La Corte también está supervisando ocho situaciones más, como la de Côte d ' Ivoire y la República Centroafricana. UN وإن المحكمة ترصد أيضا ثماني حالات أخرى، بما فيها كوت ديفوار وجمهورية أفريقيا الوسطى.
    Darfur limita con la Jamahiriya Árabe Libia, el Chad y la República Centroafricana. UN ولدارفور حدود مع الجماهيرية العربية الليبية وتشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى.
    Posteriormente, Benin, Etiopía, Nigeria y la República Centroafricana se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وبعد ذلك انضم إلى مقدمي مشروع القرار كل من إثيوبيا وبنن وجمهورية أفريقيا الوسطى ونيجيريا.
    Sin embargo, se observaron también nuevas corrientes de salida procedentes principalmente de Rwanda, el Sudán, la República Democrática del Congo, Eritrea y la República Centroafricana. UN غير أنه شوهد أيضاً عدد من التدفقات الجديدة للنازحين وذلك أساساً من رواندا والسودان وجمهورية الكونغو الديمقراطية وإريتريا وجمهورية أفريقيا الوسطى.
    En vista de la interdependencia de las situaciones de los dos países, la presencia debería abarcar el Chad y la República Centroafricana. UN ونظرا لترابط الحالة في البلدين، يجب أن يغطي الوجود كلا من تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى.
    Está prevista la celebración de otra reunión bilateral entre el Camerún y la República Centroafricana. UN ومن المقرر عقد اجتماع ثنائي آخر من هذا القبيل بين الكاميرون وجمهورية أفريقيا الوسطى.
    Me refiero, por ejemplo, a la colaboración entre la Unión Europea y las Naciones Unidas en el Chad y la República Centroafricana. UN وما يدور في خلدي، على سبيل المثال، وجود الاتحاد الأوروبي إلى جانب الأمم المتحدة في تشاد وفي جمهورية أفريقيا الوسطى.
    Durante todo el día, sólo hemos oído referencias a Darfur, el Congo y la República Centroafricana. UN سيدي الرئيس، وما برحنا طوال اليوم نسمع عن دارفور والكونغو وأفريقيا الوسطى.
    2. Destacar el empeño del Consejo en ayudar a las autoridades del Chad y la República Centroafricana a proteger a los refugiados de Darfur, los desplazados internos y otros sectores vulnerables de la población civil y facilitar la prestación de asistencia humanitaria en el este del Chad y el noreste de la República Centroafricana, mediante el despliegue de una presencia multidimensional en esas zonas. UN 2 - تأكيد التزام المجلس بمساعدة السلطات التشادية وسلطات جمهورية أفريقيا الوسطى على حماية اللاجئين الوافدين من دارفور والمشردين داخليا وغيرهم من السكان المدنيين المستضعفين، وتيسير إيصال المساعدة الإنسانية إلى شرق تشاد وشمال شرق جمهورية أفريقيا الوسطى، عن طريق إقامة وجود متعدد الأبعاد في تينك المنطقتين.
    Por otra parte, Belarús y la República Centroafricana también desean sumarse a los patrocinadores. UN وفضلا عن ذلك فقد انضمت بيلاروس وجمهورية افريقيا الوسطى إلى مقدمي مشروع القرار أيضا.
    Los Estados partes correspondientes son: la República Democrática del Congo y la República Centroafricana. UN والدولتين المعنيتين هما جمهورية أفريقيا الوسطى وجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Armenia, Bangladesh, Belarús, Burkina Faso, Eritrea, Micronesia (Estados Federados de ), Papua Nueva Guinea y la República Centroafricana también se suman a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وانضمت أيضاً إلى مقدمي مشروع القرار أرمينيا وإريتريا وبابوا غينيا الجديدة وبنغلادش وبوركينا فاسو وبيلاروس وجمهورية إفريقيا الوسطى وميكرونيزيا (ولايات - الموحدة).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more