La proposición de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos de establecer una Plataforma de las Naciones Unidas de información obtenida desde el espacio para la gestión de desastres y la respuesta de emergencia (SPIDER) es un acontecimiento positivo. | UN | وإن اقتراح اللجنة وضع برنامج للمعلومات الفضائية من أجل إدارة الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ تطور إيجابي. |
Aplicación de la Plataforma de las Naciones Unidas de información obtenida desde el espacio para la gestión de desastres y la respuesta de emergencia | UN | تنفيذ برنامج الأمم المتحدة للمعلومات الفضائية من أجل إدارة الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ |
Aplicación de la Plataforma de las Naciones Unidas de información obtenida desde el espacio para la gestión de desastres y la respuesta de emergencia | UN | تنفيذ برنامج الأمم المتحدة للمعلومات الفضائية من أجل إدارة الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ |
Aplicación de la Plataforma de las Naciones Unidas de información obtenida desde el espacio para la gestión de desastres y la respuesta de emergencia | UN | تنفيذ برنامج الأمم المتحدة للمعلومات الفضائية من أجل إدارة الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ |
En Costa Rica, se aprobó una nueva ley nacional, como consecuencia de la cual se formuló el Plan Nacional para la Prevención de los Desastres Naturales y la respuesta de emergencia. | UN | واعتُمد قانون وطني جديد في كوستاريكا، مما أسفر عن وضع خطة وطنية للوقاية من الكوارث الطبيعية والاستجابة لحالات الطوارئ. |
Programa de información obtenida desde el espacio para la gestión de desastres y la respuesta de emergencia | UN | برنامج الأمم المتحدة للمعلومات الفضائية من أجل إدارة الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ |
Información obtenida desde el espacio para la gestión de desastres y la respuesta de emergencia | UN | المعلومات الفضائية من أجل إدارة الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ |
Plataforma de las Naciones Unidas de información obtenida desde el espacio para la gestión de desastres y la respuesta de emergencia | UN | برنامج الأمم المتحدة للمعلومات الفضائية من أجل إدارة الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ |
Plataforma de las Naciones Unidas de información obtenida desde el espacio para la gestión de desastres y la respuesta de emergencia | UN | برنامج الأمم المتحدة للمعلومات الفضائية من أجل إدارة الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ |
Personal de la Plataforma de las Naciones Unidas de información obtenida desde el espacio para la gestión de desastres y la respuesta de emergencia | UN | موظفو برنامج الأمم المتحدة لاستخدام المعلومات الفضائية في إدارة الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ |
Establecimiento de las oficinas de la Plataforma de las Naciones Unidas de información obtenida desde el espacio para la gestión de desastres y la respuesta de emergencia | UN | إنشاء مكاتب برنامج الأمم المتحدة لاستخدام المعلومات الفضائية في إدارة الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ |
Plataforma de las Naciones Unidas de información obtenida desde el espacio para la gestión de desastres y la respuesta de emergencia | UN | برنامج الأمم المتحدة للمعلومات الفضائية من أجل إدارة الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ |
Personal de la Plataforma de las Naciones Unidas de información obtenida desde el espacio para la gestión de desastres y la respuesta de emergencia | UN | موظفو برنامج الأمم المتحدة لاستخدام المعلومات الفضائية في إدارة الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ |
Personal de la Plataforma de las Naciones Unidas de información obtenida desde el espacio para la gestión de desastres y la respuesta de emergencia | UN | موظفو برنامج الأمم المتحدة لاستخدام المعلومات الفضائية في إدارة الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ |
Aplicación de la Plataforma de las Naciones Unidas de información obtenida desde el espacio para la gestión de desastres y la respuesta de emergencia | UN | تنفيذ برنامج الأمم المتحدة للمعلومات الفضائية من أجل إدارة الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ |
Plataforma de las Naciones Unidas de información obtenida desde el espacio para la gestión de desastres y la respuesta de emergencia | UN | برنامج الأمم المتحدة للمعلومات الفضائية من أجل إدارة الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ |
Plataforma de las Naciones Unidas de información obtenida desde el espacio para la gestión de desastres y la respuesta de emergencia | UN | برنامج الأمم المتحدة للمعلومات الفضائية من أجل إدارة الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ |
Plataforma de las Naciones Unidas de información obtenida desde el espacio para la gestión de desastres y la respuesta de emergencia | UN | برنامج الأمم المتحدة للمعلومات الفضائية من أجل إدارة الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ |
Ese Acuerdo sentará una base sólida para una mayor cooperación con el sistema de las Naciones Unidas sobre la reducción de los desastres y la respuesta de emergencia. | UN | وسيوفر ذلك الاتفاق أساسا قويا لتعزيز التعاون مع منظومة الأمم المتحدة بشأن تخفيف آثار الكوارث والاستجابة لحالات الطوارئ. |
Por ello es de gran importancia mejorar la coordinación internacional de la gestión de los desastres y la respuesta de emergencia a nivel mundial. | UN | وعليه، فمن الأهمية الأساسية بمكان تحسين التنسيق الدولي لرد الفعل على الكوارث والاستجابة للطوارئ على المستوى العالمي. |
El portal se viene evaluando en función de los servicios que presta a las entidades que se ocupan del espacio, la gestión del riesgo de desastres y la respuesta de emergencia. | UN | ويجري قياس البوَّابة بدلالة ما تقدِّمه من خدمات لكل من الأوساط المعنيَّة بالفضاء والأوساط المعنيَّة بإدارة مخاطر الكوارث والأوساط المعنيَّة بالاستجابة في حالات الطوارئ. |
El PNUMA ha adoptado algunas medidas en relación con la prevención de la contaminación y la respuesta de emergencia. | UN | واتخذ برنامج الأمم المتحدة للبيئة تدابير معينة بشأن منع التلوث والتصدي لحالات الطوارئ. |
Información obtenida desde el espacio para la gestión de desastres y la respuesta de emergencia | UN | الاستفادة من المعلومات الفضائية في إدارة الكوارث ومواجهة الطوارئ |
Los protocolos de los acuerdos sobre mares regionales del PNUMA, por ejemplo, se refieren con mayor especificidad a problemas particulares como el vertido de desechos en el mar, la protección de zonas especiales y la respuesta de emergencia a los vertidos de petróleo. | UN | فالبروتوكولات الملحقة باتفاقيات برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة بشأن البحار الاقليمية، مثلا، تعالج بمزيد من التفصيل مشاكل محددة كإلقاء نفايات في المحيط وحماية مناطق خاصة والاستجابة الطارئة لحالات انسكاب النفط. |
En diciembre de 2006 la Asamblea General creó la Plataforma de las Naciones Unidas de información obtenida desde el espacio para la gestión de desastres y la respuesta de emergencia con el fin de prestar apoyo a esas actividades. | UN | وفي كانون الأول/ديسمبر 2006، أنشأت الجمعية العامة منبر الأمم المتحدة للمعلومات الفضائية لإدارة للكوارث والتصدي للطوارئ من أجل تدعيم تلك الجهود. |
Los participantes representaron a 57 organizaciones nacionales, regionales e internacionales, incluidas organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, organizaciones especializadas en el espacio, la gestión de riesgos de desastre y la respuesta de emergencia, instituciones académicas y empresas privadas activas en el ámbito internacional. | UN | ومثَّل المشاركون 57 منظمةً وطنيةً وإقليميةً ودوليةً، منها منظمات تابعة لمنظومة الأمم المتحدة متخصِّصة في شؤون الفضاء وإدارة مخاطر الكوارث والتصدِّي للطوارئ ومؤسسات أكاديمية وشركات خاصة ناشطة على الصعيد الدولي. |