"y la tecnología espaciales" - Translation from Spanish to Arabic

    • وتكنولوجيا الفضاء
        
    • والتكنولوجيا الفضائية
        
    • وتكنولوجيات الفضاء
        
    • الفضاء وتكنولوجياته
        
    Mientras tanto, hay que esforzarse por aplicar los acuerdos en vigor sobre la utilización pacífica de las aplicaciones de la ciencia y la tecnología espaciales. UN وإلى أن يتم ذلك، يجب توجيه الجهود نحو تنفيذ ما هو قائم من اتفاقات بشأن الاستخدام السلمي لنتاج علوم وتكنولوجيا الفضاء.
    La exploración y la tecnología espaciales ya no se ven simplemente como una carrera entre el Este y el Oeste. UN فلم يعد ينظر إلى استكشاف وتكنولوجيا الفضاء باعتبارهما مجرد سباق بين الشرق والغرب.
    Asimismo, estamos convencidos de que esta cooperación permitirá el acceso a la ciencia y la tecnología espaciales. UN ونحن مقتنعون أيضا بأن هذا التعاون سيجعل الحصول على علوم وتكنولوجيا الفضاء أمرا ممكنا.
    Nigeria reconoce más que nunca el papel que desempeñan la ciencia y la tecnología espaciales en el desarrollo nacional y en las actividades humanas. UN إن نيجيريا تدرك، أكثر من أي وقت مضى، دور علم وتكنولوجيا الفضاء في التنمية الوطنية واﻷنشطة اﻹنسانية.
    v) Fomento de una mayor cooperación en la ciencia y la tecnología espaciales UN ' ٥ ' التشجيع على زيادة التعاون في مجال العلوم والتكنولوجيا الفضائية
    Por lo tanto, la aplicación de la ciencia y la tecnología espaciales desempeñará un papel cada vez mayor y más indispensable en el desarrollo de los países en desarrollo. UN لذلك فإن تطبيق علم وتكنولوجيا الفضاء سيضطلع بدور متزايد لا غنى عنه في تطوير البلدان النامية.
    Es importante que la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos concentre su atención en la cuestión de la utilización de la ciencia y la tecnología espaciales para la vigilancia y la investigación del medio ambiente. UN وينبغي أن تركز اللجنة انتباهها على استخدام علوم وتكنولوجيا الفضاء في رصد البيئة واستكشافها.
    v) Fomento de una mayor cooperación en la esfera de la ciencia y la tecnología espaciales UN ' ٥ ' الترويج لزيادة التعاون في مجال علم وتكنولوجيا الفضاء
    Dicha institución básica debería estar muy familiarizada con las actividades nacionales del programa en las esferas de la ciencia y la tecnología espaciales. UN وينبغي أن تكون تلك المؤسسة على علم تام بالأنشطة الوطنية للبرنامج في مجالات علوم وتكنولوجيا الفضاء.
    Los conocimientos de la ciencia espacial básica son un requisito previo para desarrollar la ciencia y la tecnología espaciales a un nivel más alto. UN تعد معرفة علوم الفضاء الأساسية شرطا جوهريا لتطوير مستويات عليا من علوم وتكنولوجيا الفضاء.
    Las aplicaciones de la ciencia y la tecnología espaciales ya forman parte esencial de la vida cotidiana. UN وقد أصبحت تطبيقات علوم وتكنولوجيا الفضاء بالفعل جزءا أساسيا من الحياة اليومية.
    A nuestro juicio, es de suma importancia despertar conciencia pública entre los pueblos de los países en desarrollo acerca de los beneficios de las diversas aplicaciones de la ciencia y la tecnología espaciales. UN إدراك عام بين الناس في البلدان النامية بفوائد مختلف تطبيقات علم وتكنولوجيا الفضاء يكتسي أهمية قصوى.
    Asimismo, consideramos que existe una correlación inseparable entre el derecho espacial y la ciencia y la tecnología espaciales. UN كما أننا نعتقد أن هناك ارتباطا وثيقا بين قانون الفضاء وبين علم وتكنولوجيا الفضاء.
    A fin de que los beneficios de la ciencia y la tecnología espaciales estén al alcance de todos, es esencial la cooperación internacional. UN وأضاف أنه لكي تكون علوم وتكنولوجيا الفضاء في متناول كل فرد، فلا غنى عن التعاون الدولي.
    La Conferencia no podrá considerarse un éxito hasta que se permita que el pueblo de los países en desarrollo tenga acceso a la ciencia y la tecnología espaciales. UN وأنه لا يمكن القول بنجاح المؤتمر إلى أن تتمكن البلدان النامية من الحصول على علوم وتكنولوجيا الفضاء.
    Las actuales actividades de Filipinas en la esfera de la ciencia y la tecnología espaciales son resultado directo del programa regional de tecnologías espaciales destinadas a lograr el desarrollo sostenible. UN وتعتبر الأنشطة الجارية في مجال تطبيقات علوم وتكنولوجيا الفضاء في الفلبين نتيجة مباشرة لبرنامج التطبيقات الفضائية الإقليمي من أجل التنمية المستدامة في آسيا والمحيط الهادئ.
    Esferas futuras de investigación y desarrollo en materia de aplicaciones de la ciencia y la tecnología espaciales en Filipinas UN مجالات البحث والتطوير في المستقبل في ميدان تطبيقات علوم وتكنولوجيا الفضاء في الفلبين
    Séptima Reunión del Grupo de Trabajo Regional de la CESPAP sobre aplicaciones de la ciencia y la tecnología espaciales UN الاجتماع السابع لفريق الاسكاب العامل الاقليمي المعني بتطبيقات علوم وتكنولوجيا الفضاء
    Los progresos de la ciencia y la tecnología espaciales nos ayudarían a responder a la creciente demanda de alimentos, agua, alojamiento, saneamiento, energía, educación, servicios sanitarios y seguridad económica. UN ومن شأن التقدم في علوم وتكنولوجيا الفضاء أن يساعدنا على تلبية الطلب المتزايد على الغذاء والماء والمأوى ومرافق الإصحاح والطاقة والتعليم والخدمات الصحية والأمن الاقتصادي.
    Sin embargo, no se reconoce como se debería el potencial que tienen la ciencia y la tecnología espaciales para ayudarnos a hacer frente a estos retos. UN غير أنه لا يوجد بعدُ إدراك تام لما تنطوي عليه علوم وتكنولوجيا الفضاء من امكانات تساعدنا علىمواجهة هذه التحديات.
    Movilización de recursos financieros a fin de desarrollar la capacidad en materia de aplicaciones de la ciencia y la tecnología espaciales UN حشد الموارد المالية من أجل تنمية القدرات في ميدان تطبيقات العلوم والتكنولوجيا الفضائية
    Ese lanzamiento ha sido de carácter pacífico en todos sus aspectos y constituye un aporte al desarrollo de la ciencia y la tecnología espaciales en el mundo. UN وكان إطلاق ذلك الساتل للأغراض السلمية من جميع النواحي وشكل مساهمة في تنمية علوم وتكنولوجيات الفضاء الخارجي في جميع أنحاء العالم.
    Tiene por objeto introducir a estudiantes talentosos en el campo de la ciencia y la tecnología espaciales haciéndolos participar en proyectos de grupo que planteen desafíos. Se hizo especial hincapié en presentar estos proyectos al público. UN واستهدف هذا النشاط تعريف الطلاب الموهوبين بعلوم الفضاء وتكنولوجياته عن طريق إتاحة مشاريع مثيرة للتحدي تقوم بها أفرقة الشباب وجرى التأكيد بصفة خاصة على عرض هذه المشاريع على الجمهور.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more