"y la verdad es" - Translation from Spanish to Arabic

    • والحقيقة هي
        
    • و الحقيقة هي
        
    • والحقيقه هي
        
    • وفي الحقيقة
        
    • والحقيقةُ هي
        
    • ولكن الحقيقة
        
    • وحقيقة حقاً
        
    • والحقيقة أنه
        
    Y la verdad es que muchas personas piensan que África está jodida. TED والحقيقة هي أن الكثير من الناس يعتقدون أن أفريقيا مشوَّهة.
    Y la verdad es que existen diversos tipos de lujo. Y hay lujos que son relativos, para la gente que no tiene tanto. TED والحقيقة هي أن هناك أنواع مختلفة جداً من الرفاهية. وهناك الرفاهية التي هي نسبية ، للناس الذين لا يملكون الكثير.
    Y la verdad es que incluso si logramos usar los desechos como combustible, siempre habrá un poco de combustible sobrante. TED والحقيقة هي أنه حتى لو كنا جيدين باستخدام تلك النفايات كوقود، سيكون هناك دائمًا بعض الوقود المتبقي.
    Y la verdad es que, nada de lo que hago es nunca suficiente. Open Subtitles و الحقيقة هي أن لا شيء أقوم به جيد كفايةً
    Y la verdad es que sabía que eras la única persona que podía hacerlo. Open Subtitles والحقيقه هي اعرف بانك الشخص الوحيد الذي يمكنه
    Y la verdad es que en realidad nadie encaja en una caja, porque no existen. TED والحقيقة هي أن لا أحد يلائم الصندوق في الواقع، لأنه لا وجود للصناديق.
    Y la verdad es que, todos tenemos pensamientos privados sobre los que no actuamos, y eso está bien. Open Subtitles والحقيقة هي جميعنا لدينا أفكار سرية لا نريد أن نفصح عنها ولا بأس في هذا.
    Y la verdad es que nunca nos va a funcionar, ¿eramos nosotros? Open Subtitles والحقيقة هي اننا لم نكن لنتاقلم , اليس كذلك ؟
    Y la verdad es que realmente no toma mucho. TED والحقيقة هي أن ذلك بالفعل لا يحتاج الكثير.
    Y la verdad es, me voy mañana. Si pudiéramos ir a algún lado... Open Subtitles والحقيقة هي ، أنني سوف أغادر غداً إذا أمكننا الخروج سوية لمكان ما
    La chica que creías amar está aquí, Y la verdad es que no la amas. Open Subtitles الفتاة التى ظننت انك تحبها واقفة هنا والحقيقة هي انك لا تَحبُّها.
    Entonces Ud. finge enseñarles a todos estos estudiantes Y la verdad es que no les enseña a ninguno de ellos. Open Subtitles إذن تتظاهر بتعليم جميع الأطفال والحقيقة هي أنك لا تعلّم أحدًا منهم
    Y la verdad es que, quiero que esperes por alguien especial. Open Subtitles والحقيقة هي , اريدك ان تحتفظي بنفسك لشخص مميز
    Piensa que estoy moralmente corrupto Y la verdad es que últimamente ha sido así. Open Subtitles تعتقد أنني مفلس أخلاقياً والحقيقة هي أنني كنت كذلك مؤخراً
    Montenegro. Juré decir la verdad, Y la verdad es que no voy a decir nada. Open Subtitles أقسمتُ أن أقول الحقيقة، والحقيقة هي أنني لن أقول أيّ شيء
    Hay algo más que probablemente debería haberte dicho hace mucho tiempo pero estaba muy asustada de que te espantaras Y la verdad es que yo soy la que se ha estado volviendo loca. Open Subtitles هناك شيء آخر، كان ينبغي أن اخبرك من وقت طويل ولكن كنت خائفة ان تهرب والحقيقة هي انني الوحيدة التي هربت
    Y la verdad es... que despues de todo es menos importante quien sea él de quien soy yo. Open Subtitles والحقيقة هي... في نهاية المطاف انه أقل أهمية مما هو علية من من أنا عليه
    Y la verdad es que este calor me está poniendo un poco calentita. Open Subtitles و الحقيقة هي أن هذه الحرارة تجعلني مهووسة بالفتيان
    Y la verdad es, que si usted no se opera rápidamente, morirá. Open Subtitles , و الحقيقة هي لو أنكِ لم تخضعي بهذه الجراحة فسوف تموتين
    Y la verdad es que no tengo ningún talento. Open Subtitles والحقيقه هي اني ليس لدي موهبه على الاطلاق
    Y la verdad es que a nadie le importa lo que contestas a esa edad. TED وفي الحقيقة لا أحد يُعطي أهمية لما تقوله حينها.
    Y la verdad es que la chica de fantasía que se ve en los pósteres, quiso tirarse por el balcón. Open Subtitles والحقيقةُ هي أن تلك الفتاة المخادعة التي ترونها على النشرات قامتبرمينفسهامنالشُرفة..
    Y la verdad es, que tampoco fui 100% sincera en mi perfil de citas. Open Subtitles ولكن الحقيقة انا أيضاً كذبت بشان بياناتى
    Lo que están a punto de presenciar vivirá en sus miedos por años, pero esto no es una pesadilla, Y la verdad es de verdad más extraña que la ficción. Open Subtitles بأَنْك أَوْشَكْتَ أَنْ تَرى سَ بشكل مباشر في خوفِكَ لسَنَواتِ، لهذا لا كابوسَ، وحقيقة حقاً اغريب مِنْ القصةِ.
    Y la verdad es que, ahora mismo, Harvey es más valioso para la firma. Open Subtitles والحقيقة أنه بالوقت الحالي، أن (هارفي) أكثر أهمية للشركة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more