Y la verdad es que muchas personas piensan que África está jodida. | TED | والحقيقة هي أن الكثير من الناس يعتقدون أن أفريقيا مشوَّهة. |
Y la verdad es que existen diversos tipos de lujo. Y hay lujos que son relativos, para la gente que no tiene tanto. | TED | والحقيقة هي أن هناك أنواع مختلفة جداً من الرفاهية. وهناك الرفاهية التي هي نسبية ، للناس الذين لا يملكون الكثير. |
Y la verdad es que incluso si logramos usar los desechos como combustible, siempre habrá un poco de combustible sobrante. | TED | والحقيقة هي أنه حتى لو كنا جيدين باستخدام تلك النفايات كوقود، سيكون هناك دائمًا بعض الوقود المتبقي. |
Y la verdad es que, nada de lo que hago es nunca suficiente. | Open Subtitles | و الحقيقة هي أن لا شيء أقوم به جيد كفايةً |
Y la verdad es que sabía que eras la única persona que podía hacerlo. | Open Subtitles | والحقيقه هي اعرف بانك الشخص الوحيد الذي يمكنه |
Y la verdad es que en realidad nadie encaja en una caja, porque no existen. | TED | والحقيقة هي أن لا أحد يلائم الصندوق في الواقع، لأنه لا وجود للصناديق. |
Y la verdad es que, todos tenemos pensamientos privados sobre los que no actuamos, y eso está bien. | Open Subtitles | والحقيقة هي جميعنا لدينا أفكار سرية لا نريد أن نفصح عنها ولا بأس في هذا. |
Y la verdad es que nunca nos va a funcionar, ¿eramos nosotros? | Open Subtitles | والحقيقة هي اننا لم نكن لنتاقلم , اليس كذلك ؟ |
Y la verdad es que realmente no toma mucho. | TED | والحقيقة هي أن ذلك بالفعل لا يحتاج الكثير. |
Y la verdad es, me voy mañana. Si pudiéramos ir a algún lado... | Open Subtitles | والحقيقة هي ، أنني سوف أغادر غداً إذا أمكننا الخروج سوية لمكان ما |
La chica que creías amar está aquí, Y la verdad es que no la amas. | Open Subtitles | الفتاة التى ظننت انك تحبها واقفة هنا والحقيقة هي انك لا تَحبُّها. |
Entonces Ud. finge enseñarles a todos estos estudiantes Y la verdad es que no les enseña a ninguno de ellos. | Open Subtitles | إذن تتظاهر بتعليم جميع الأطفال والحقيقة هي أنك لا تعلّم أحدًا منهم |
Y la verdad es que, quiero que esperes por alguien especial. | Open Subtitles | والحقيقة هي , اريدك ان تحتفظي بنفسك لشخص مميز |
Piensa que estoy moralmente corrupto Y la verdad es que últimamente ha sido así. | Open Subtitles | تعتقد أنني مفلس أخلاقياً والحقيقة هي أنني كنت كذلك مؤخراً |
Montenegro. Juré decir la verdad, Y la verdad es que no voy a decir nada. | Open Subtitles | أقسمتُ أن أقول الحقيقة، والحقيقة هي أنني لن أقول أيّ شيء |
Hay algo más que probablemente debería haberte dicho hace mucho tiempo pero estaba muy asustada de que te espantaras Y la verdad es que yo soy la que se ha estado volviendo loca. | Open Subtitles | هناك شيء آخر، كان ينبغي أن اخبرك من وقت طويل ولكن كنت خائفة ان تهرب والحقيقة هي انني الوحيدة التي هربت |
Y la verdad es... que despues de todo es menos importante quien sea él de quien soy yo. | Open Subtitles | والحقيقة هي... في نهاية المطاف انه أقل أهمية مما هو علية من من أنا عليه |
Y la verdad es que este calor me está poniendo un poco calentita. | Open Subtitles | و الحقيقة هي أن هذه الحرارة تجعلني مهووسة بالفتيان |
Y la verdad es, que si usted no se opera rápidamente, morirá. | Open Subtitles | , و الحقيقة هي لو أنكِ لم تخضعي بهذه الجراحة فسوف تموتين |
Y la verdad es que no tengo ningún talento. | Open Subtitles | والحقيقه هي اني ليس لدي موهبه على الاطلاق |
Y la verdad es que a nadie le importa lo que contestas a esa edad. | TED | وفي الحقيقة لا أحد يُعطي أهمية لما تقوله حينها. |
Y la verdad es que la chica de fantasía que se ve en los pósteres, quiso tirarse por el balcón. | Open Subtitles | والحقيقةُ هي أن تلك الفتاة المخادعة التي ترونها على النشرات قامتبرمينفسهامنالشُرفة.. |
Y la verdad es, que tampoco fui 100% sincera en mi perfil de citas. | Open Subtitles | ولكن الحقيقة انا أيضاً كذبت بشان بياناتى |
Lo que están a punto de presenciar vivirá en sus miedos por años, pero esto no es una pesadilla, Y la verdad es de verdad más extraña que la ficción. | Open Subtitles | بأَنْك أَوْشَكْتَ أَنْ تَرى سَ بشكل مباشر في خوفِكَ لسَنَواتِ، لهذا لا كابوسَ، وحقيقة حقاً اغريب مِنْ القصةِ. |
Y la verdad es que, ahora mismo, Harvey es más valioso para la firma. | Open Subtitles | والحقيقة أنه بالوقت الحالي، أن (هارفي) أكثر أهمية للشركة |