Denuncias de uso indebido de los recursos de tecnología de la información y las comunicaciones en el ONUVT | UN | إساءة استخدام مبلغ عنها لموارد تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك |
Denuncias de uso indebido de los recursos de tecnología de la información y las comunicaciones en el ONUVT | UN | إساءة استخدام مبلغ عنها لموارد تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك |
Aplicación del Segundo Decenio de las Naciones Unidas para el Transporte y las comunicaciones en Africa | UN | تنفيذ العقد الثاني للنقل والاتصالات في افريقيا |
La Santa Sede se alegra mucho de que la Asamblea General dedique una reunión a examinar el papel de la tecnología de la información y las comunicaciones en el desarrollo. | UN | ومن دواعي سرور الكرسي الرسولي أن تكرس الجمعية العامة جلسة للنظر في تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية. |
El 13° informe del SIIG incluía propuestas para mejorar considerablemente esta tecnología, de acuerdo con los avances espectaculares ocurridos en la tecnología de la información y las comunicaciones en los últimos 10 años. | UN | وتضمن التقرير المرحلي الثالث عشر عن النظام مقترحات لعمليات هامة للنهوض بهذه التكنولوجيا تتمشى مع التغييرات الخطيرة التي حدثت في تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على مدى السنوات العشر الأخيرة. |
Las sanciones han representado un duro golpe para el sector del transporte y las comunicaciones en Yugoslavia. | UN | وقد وجهت الجزاءات ضربة قوية إلى النقل والاتصالات في يوغوسلافيا. |
Segundo Decenio del Transporte y las comunicaciones en Africa | UN | العقد الثاني للنقل والاتصالات في افريقيا |
Segundo Decenio de las Naciones Unidas del Transporte y las comunicaciones en África | UN | العقد الثاني للنقل والاتصالات في افريقيا |
En este contexto, la decisión de armonizar las actividades del Segundo Decenio del Desarrollo Industrial para África con el Segundo Decenio del Transporte y las comunicaciones en África representa una medida importante. | UN | وفي هذا السياق، يعد قرار تحقيق الاتساق بين أنشطة العقد الثاني للتنمية الصناعية لافريقيا وأنشطة عقد اﻷمم المتحدة الثاني للنقل والاتصالات في افريقيا خطوة هامة الى اﻷمام. |
Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas para el Segundo Decenio del Transporte y las comunicaciones en África | UN | صندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني للعقد الثاني للنقل والاتصالات في افريقيا |
Aplicación de la fase II del programa para el Segundo Decenio del Transporte y las comunicaciones en África | UN | تنفيذ المرحلة الثانية لبرنامج العقد الثاني للنقل والاتصالات في افريقيا |
En 1994 la CEPA estuvo representada en la Tercera reunión intergubernamental especial sobre la fase II del Decenio del Transporte y las comunicaciones en Asia y el Pacífico. | UN | وتم تمثيل اللجنة الاقتصادية لافريقيا في عام ١٩٩٤ في الاجتماع الحكومي الدولي المخصص الثالث المعني بالمرحلة الثانية لعقد النقل والاتصالات في آسيا والمحيط الهادئ. |
Aplicación de la fase II del programa para el Segundo Decenio de las Naciones Unidas del Transporte y las comunicaciones en África | UN | تنفيذ المرحلة الثانية لبرنامج العقد الثاني للنقل والاتصالات في أفريقيا |
Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas para el Segundo Decenio del Transporte y las comunicaciones en África | UN | صندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني للعقد الثاني للنقل والاتصالات في افريقيا |
Aplicación de la fase II del programa para el Segundo Decenio de las Naciones Unidas del Transporte y las comunicaciones en África | UN | تنفيذ المرحلة الثانية لبرنامج العقد الثاني للنقل والاتصالات في أفريقيا |
Reunión de la Asamblea General dedicada a examinar el papel de la tecnología de la información y las comunicaciones en el desarrollo | UN | اجتماع الجمعية العامة المكرس لتسخير تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية |
Las tecnologías de la información y las comunicaciones en | UN | تسخير تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية |
Las tecnologías de la información y las comunicaciones en el desarrollo | UN | تسخير تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية |
Esperamos que en las conclusiones se insista en la repercusión de la tecnología de la información y las comunicaciones en la mujer, así como en la influencia de las mujeres en estas tecnologías. | UN | ونتوقع أن تؤكد نتائجه أثر تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على المرأة وكذلك أثر المرأة على تلك التكنولوجيات. |
Esta Conferencia dejará de celebrarse en 1999, al final del Segundo Decenio del Transporte y las comunicaciones en África. | UN | يُلغى هذا المؤتمر في نهاية عقد اﻷمم المتحدة الثاني للنقل والاتصال في أفريقيا في عام ٩٩٩١. |
Reunión de la Asamblea General dedicada a examinar el papel de la tecnología de la información y las comunicaciones en el | UN | اجتماع الجمعية العامة المكرس لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل التنمية |
Reunión de la Asamblea General dedicada a examinar el papel de las tecnologías de la información y las comunicaciones en el desarrollo [resolución 56/258 de la Asamblea General] | UN | اجتماع الجمعية العامة المكرس لتسخير تكنولوجيات المعلومات والاتصال لأغراض التنمية [قرار الجمعية العامة 56/258] |
Se estima que se necesitarían 49.400 dólares para los gastos de comunicaciones entre la zona de la misión y la Sede y las comunicaciones en todo el país. | UN | يقدر أنه يلزم مبلغ ٤٠٠ ٤٩ دولار لتغطية تكلفة الاتصالات بين منطقة البعثة والمقر الرئيسي والاتصالات داخل البلد. |
:: Considerar la incorporación de las tecnologías de la información y las comunicaciones en la educación como parte de programas y políticas de gobierno que incluyan todas las variables involucradas, más allá de la distribución de equipos y conectividad | UN | :: النظر في دمج أدوات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ضمن نطاق التعليم كجزء من البرامج والسياسات الحكومية التي تشمل جميع المتغيّرات ذات الصلة وبما يتجاوز توزيع المعدات وكفالة التواصل |
También se tiene en cuenta el papel de la tecnología y las comunicaciones en el proceso de alerta. | UN | ويورد التقرير دراسة لدور التكنولوجيا والاتصالات السلكية واللاسلكية في عملية اﻹنذار. |
La Conferencia confirmó que, entre los cambios hechos por los gobiernos para responder a esos desafíos, la introducción de las tecnologías de la información y las comunicaciones en sus administraciones ha demostrado que constituía un acontecimiento revolucionario. | UN | وأكد المؤتمر أن شروع الحكومات في تطبيق تكنولوجيا المعلومات والاتصال على أنشطتها، وهي تمر بعملية تحول من أجل مجابهة هذا التحدي، قد شكل تغييرا ثوريا. |
a) Las metas y los objetivos del departamento de tecnología de la información y las comunicaciones en esta materia con respecto a todos los grupos de usuarios; | UN | (أ) أهداف ومقاصد إدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بالنسبة إلى توفير تكنولوجيا المعلومات لجميع الفئات؛ |
Capacitación sobre la medición del acceso a la tecnología de la información y las comunicaciones en hogares y empresas | UN | تدريب على قياس فرص الوصول إلى تكنولوجيا المعلومات والاتصالات واستخدامها في الأسر المعيشية والأعمال التجارية |