"y las cuentas por" - Translation from Spanish to Arabic

    • والحسابات المستحقة
        
    • وحسابات
        
    • والمبالغ المستحقة
        
    • وكذلك حسابات
        
    • والمستحقة
        
    El PNUD reconoce inicialmente los préstamos y las cuentas por cobrar en la fecha en que se originan. UN ويحدث الاعتراف الأول من البرنامج الإنمائي بالقروض والحسابات المستحقة القبض في التاريخ الذي نشأت فيه.
    Los préstamos y las cuentas por cobrar son activos financieros con pagos fijos o determinables que no cotizan en un mercado activo. UN تعد القروض والحسابات المستحقة القبض أصولا مالية ذات مدفوعات ثابتة أو قابلة للتحديد، وهي غير مسجلة في سوق نشطة.
    Publicación de las cuentas por cobrar y las cuentas por pagar UN الكشف عن الحسابات قيد التحصيل والحسابات المستحقة الدفع
    El efectivo y las cuentas por cobrar ascendían a 17.922 dólares. UN أما المبالغ النقدية وحسابات القبض فقد بلغت ٢٢٩ ٧١ دولارا.
    Los préstamos y las cuentas por cobrar son activos financieros con pagos fijos o determinables que no cotizan en un mercado activo. UN القروض والمبالغ المستحقة القبض هي أصول مالية غير متداولة في أي سوق نشطة ولها مدفوعات ثابتة أو قابلة للتحديد.
    Se amplía la fiscalización a las cuentas por pagar y las cuentas por cobrar UN توسيع نطاق الإشراف ليشمل الحسابات المستحقة الدفع والحسابات المستحقة القبض
    Paso a pérdidas y ganancias de las pérdidas de efectivo y las cuentas por cobrar UN شطب الخسائر في النقدية والحسابات المستحقة القبض
    Clasificación incorrecta de las cuentas por cobrar y las cuentas por pagar UN الخطأ في تصنيف الحسابات المستحقة القبض والحسابات المستحقة الدفع
    Los préstamos y las cuentas por cobrar son activos financieros cuyos cobros son fijos o determinables, que no se negocian en un mercado activo. UN تمثل القروض والحسابات المستحقة القبض أصولا مالية غير متداولة في أي سوق نشطة ولها مدفوعات ثابتة أو قابلة للتحديد.
    Antigüedad de los préstamos y las cuentas por cobrar: 2012 Plazo no vencido UN احتساب عمر القروض والحسابات المستحقة القبض: 2012
    Los préstamos y las cuentas por cobrar son aquellos activos financieros con cobros de cuantía determinada o determinable que no cotizan en un mercado activo. UN وتعد القروض والحسابات المستحقة القبض أصولا مالية ذات مدفوعات ثابتة أو محددة غير مسجلة في سوق نشطة.
    Ello tiene ventajas evidentes, en particular para las nóminas de sueldos y las cuentas por pagar, que son de importancia para las finanzas de la Organización. UN ولهذا مزايا جلية، وخاصة بالنسبة لكشوف المرتبات والحسابات المستحقة الدفع، حيث تكون المصالح المالية للمنظمة ذات أهمية كبيرة.
    Normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas - presentación de las cuentas por cobrar y las cuentas por pagar UN معايير المحاسبة لمنظومة الأمم المتحدة - الكشف عن الحسابات المستحقة القبض والحسابات المستحقة الدفع
    La UNOPS puso en práctica un control y una fiscalización más estrictos de los gastos en los proyectos y las cuentas por cobrar, lo que dio lugar a una mejor corriente de efectivo para los proyectos. UN وقد أدخل مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع نظاما أكثر صرامة لمراقبة نفقات المشاريع والحسابات المستحقة القبض ورصدها، مما أدى إلى تدفق نقدي أفضل إلى المشاريع.
    La mayoría de las recomendaciones reiteradas guardan relación con saldos pendientes de larga data en las cuentas por pagar y las cuentas por cobrar, problema que se abordará en el marco del ejercicio de depuración de datos que ha puesto en marcha la Caja. UN ويتعلق معظم التوصيات المكررة بالأرصدة غير المسددة لفترة طويلة في الحسابات المستحقة الدفع والحسابات المستحقة القبض التي ستعالج في إطار عملية تطهير البيانات الجارية حاليا في الصندوق.
    Se prevé que el Tribunal concluirá el examen de las cuentas por pagar y las cuentas por cobrar para finales de 2004. UN ومن المتوقع أن تنتهي المحكمة من استعراض حسابات الدفع وحسابات القبض بحلول نهاية عام 2004.
    El examen indicó que la presentación de los estados financieros correspondía en general a las normas, excepto por el hecho de que se compensaron las cuentas por cobrar y las cuentas por pagar como se analiza a continuación. UN وقد تُبين من الاستعراض أن عرض البيانات المالية يتمشى عموما مع تلك المعايير، باستثناء الكشف عن حسابات الدفع وحسابات القبض بقيمتها الصافية، كما يرد أدناه.
    Consignación de las cuentas por cobrar y las cuentas por pagar UN الكشف عن حسابات القبض وحسابات الدفع
    :: Seguimiento, control de las fechas de vencimiento y supervisión de la facturación, las facturas y las cuentas por cobrar UN :: تتبع عملية إعداد الفواتير بأنواعها والمبالغ المستحقة القبض وتصنيفها حسب مدى التأخر في سدادها ورصدها
    Con respecto a esas monedas, los estados financieros reflejarán los fondos en efectivo, las inversiones, las contribuciones prometidas pendientes de pago y las cuentas por cobrar y por pagar en monedas distintas del dólar de los Estados Unidos, convertidas a los tipos de cambio aplicables por las Naciones Unidas en la fecha de los estados. UN وفيما يتعلق بهذه العملات، تتضمن البيانات المالية معلومات عن النقد والاستثمارات والتبرعات المعلنة غير المدفوعة وكذلك حسابات القبض والدفع الجارية بعملات أخرى غير دولارات الولايات المتحدة، محولة بأسعار الصرف المعمول بها في الأمم المتحدة والسارية في تاريخ هذه البيانات.
    ONU-Mujeres se encuentra actualmente en vías de crear instrumentos para controlar los vencimientos de las cuentas por pagar y las cuentas por cobrar. UN وتعكف هيئة الأمم المتحدة للمرأة حالياً على وضع أدوات آلية لحساب تقادم حسابات المبالغ المستحقة الدفع والمستحقة القبض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more