"y las horas" - Translation from Spanish to Arabic

    • وساعات
        
    • والساعات
        
    • ومواعيد
        
    • وأجر
        
    • ووقت العمل
        
    • وعدد الساعات
        
    La doble carga y las horas de trabajo de las esposas podían aumentar considerablemente. UN كما يمكن أن تزداد أعباء الزوجة وساعات عملها المزدوجة زيادة كبيرة.
    • Se redujeron las horas y los lugares de acceso al garaje de las Naciones Unidas y las horas de recepción de envíos del exterior; se realizaron economías cifradas en 130.000 dólares UN ● خفض ساعات عمـل مرآب اﻷمم المتحدة ومداخلـه، وساعات التوصيلات الخارجية، والوفورات قدرها ٠٠٠ ٠٣١ دولار.
    El desempleo aumentó considerablemente en todas las economías en transición y los salarios y las horas de trabajo se redujeron. UN فقد ارتفعت البطالة الى مستويات عالية في جميع البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية وخفضت اﻷجور وساعات العمل.
    En el cuadro 2 que sigue se hace una comparación entre las horas estimadas y las horas efectivas de vuelo de los dos helicópteros. UN وترد في الجدول ٢ أدناه مقارنة بين عدد الساعات المقدرة والساعات الفعلية التي حلﱠقتها الطائرتان الهليكوبتر.
    11. El programa de las reuniones se publicará en el Diario de la Conferencia que se publicará a lo largo del período de sesiones, con indicación de las salas de conferencias y las horas de las reuniones. UN ١١ - سينشر برنامج الجلسات في " يومية " المؤتمر، التي ستصدر يوميا موضحا بها قاعات الاجتماع ومواعيد الجلسات.
    El desempleo aumentó considerablemente en todas las economías en transición y los salarios y las horas de trabajo se redujeron. UN فقد ارتفعت البطالة الى مستويات عالية في جميع البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية وخفضت اﻷجور وساعات العمل.
    La Ley de Fábricas, 1951, es la ley laboral más importante que trata de la seguridad, la salud, el bienestar y las horas de trabajo de los trabajadores industriales. UN وقانون المنشآت لعام ١٩٥١ هو قانون العمل الرئيسي الذي يعالج السلامة والصحة والرفاهية وساعات العمل لعمال المصانع.
    Se hacen estadísticas mensuales del número de consultas y visitantes, las páginas preferidas y las horas, días o semanas de mayor uso. UN ويجري الاحتفاظ شهريا بإحصائيات عن عدد الزيارات والزائرين، والصفحات المفضلة، وساعات أو أيام أو أسابيع الذروة.
    Se mantienen estadísticas mensuales del número de consultas y visitantes, las páginas preferidas y las horas, días o semanas de mayor uso. UN ويتم الاحتفاظ بإحصائيات عن عدد الزيارات للموقع والزائرين والصفحات المفضلة وساعات أو أيام أو أسابيع الذروة شهريا.
    La ubicación y las horas de apertura de la oficina bancaria se publicarán en el Diario Oficial del período de sesiones. UN وسينشر في الجريدة الرسمية للدورة مكان المكتب المصرفي وساعات عمله.
    Reducción de la disparidad entre las horas de vuelo presupuestadas y las horas de vuelo efectivas UN تضييق الفجوة بين الميزانية وساعات الطيران
    Otros factores técnicos que se analizaron eran la coincidencia de la semana de trabajo y las horas de trabajo, especialmente con la sede, buenas conexiones de transporte y el grado de seguridad. UN ومن العوامل التقنية الأخرى التي تم تحليلها تواؤم أسبوع العمل وساعات العمل، وبخاصة مع المقر، ووصلات السفر، ومستوى الأمن.
    Otros factores técnicos que se analizaron eran la coincidencia de la semana de trabajo y las horas de trabajo, especialmente con la sede, buenas conexiones de transporte y el grado de seguridad. UN ومن العوامل التقنية الأخرى التي تم تحليلها تواؤم أسبوع العمل وساعات العمل، وبخاصة مع المقر، ووصلات السفر، ومستوى الأمن.
    Los cambios en este caso son la reducción y las limitaciones referidas a los días y las horas de detención. UN والجديد في هذا التعديل هو تقليص وتحديد عدد أيام وساعات الاحتجاز.
    Los cambios en este caso son la reducción y las limitaciones referidas a los días y las horas de detención. UN والجديد في هذا التعديل هو تقليص وتحديد عدد أيام وساعات الاحتجاز.
    También en este caso los cambios son la reducción y las limitaciones referidas a los días y las horas de detención. UN وهنا، أيضاً، يكمن الابتكار في تقليص وتحديد عدد أيام وساعات الاحتجاز.
    Pero me di cuenta de que me da lo que más aprecio que son los días y las horas. TED لكنني أدركت أن هذا يمنحني ما أصبو إليه أكثر وهي الأيام، والساعات.
    Incluso miden el paso del tiempo por el ritmo de las mareas en lugar de utilizar los minutos y las horas. Open Subtitles وهم حتى يقيسون مرور الوقت من خلال إيقاع الامواج أكثر من الدقائق والساعات
    'Las millas y las horas rodaron por.' ¡Ay! ¡Ay! Open Subtitles الاميال والساعات رتيبة اجلس على مقعد كنيسة متحملاً الالم في سبيل الله
    12. El programa de las reuniones se publicará en el Diario de la Conferencia, que aparecerá diariamente, con indicación de las salas de conferencias y las horas de las reuniones. UN ١٢ - سينشر برنامج الجلسات في " يومية " المؤتمر، التي ستصدر يوميا موضحا بها قاعات الاجتماع ومواعيد الجلسات.
    Esta asistencia se proporciona de forma gratuita con la excepción de las dietas y las horas extraordinarias de los conductores. UN وتقدم هذه المساعدة مجانا عدا بدل الإقامة اليومي وأجر العمل الإضافي للسائقين.
    ¡Ahora aprueba el personal extra y las horas extras, y hazlo ahora! Open Subtitles الآن صدّق على العمالة الإضافيّة ووقت العمل الإضافيّ، فورًا!
    Disparidad entre las horas de vuelo en las misiones y las horas requeridas UN التفاوت بين عدد ساعات الطيران في البعثات وعدد الساعات المطلوب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more