Expresamos nuestra solidaridad a los países más afectados, especialmente Cuba, Haití, Jamaica y las Islas Turcas y Caicos. | UN | ونعلن عن تضامننا مع البلدان الأكثر تضررا، لا سيما كوبا وهايتي وجامايكا وجزر تركس وكايكوس. |
En Montserrat fueron derogados en 1991 y en Anguila y las Islas Turcas y Caicos, en 1998. | UN | وقد ألغيت هذه العقوبة في مونتسيرات في عام ١٩٩١ وفي أنغويلا وجزر تركس وكايكوس في عام ١٩٩٨. |
Por lo general, las drogas ilícitas se introducen en el Territorio con barcos que circulan entre Haití y las Islas Turcas y Caicos. | UN | وتُجلب المخدرات غير المشروعة للإقليم في معظم الأحيان باستخدام زوارق تنتقل بين هايتي وجزر تركس وكايكوس. |
Por lo general, las drogas ilícitas se introducen en el Territorio con barcos que circulan entre Haití y las Islas Turcas y Caicos. | UN | وتُجلب المخدرات غير المشروعة للإقليم في معظم الأحيان باستخدام زوارق تنتقل بين هايتي وجزر تركس وكايكوس. |
Por lo general, las drogas ilícitas se introducen al Territorio con barcos que circulan entre Haití y las Islas Turcas y Caicos. | UN | وتُجلب المخدرات غير المشروعة إلى الإقليم باستخدام زوارق تنتقل بين هايتي وتركس وكايكوس. |
Se habían celebrado debates útiles entre el Gobierno del Reino Unido y representantes de Gibraltar, Montserrat y las Islas Turcas y Caicos. | UN | وقد عُقدت مباحثات مفيدة بين حكومة المملكة المتحدة وممثلي جزر جبل طارق ومونتسيرات وجزر تركس وكايكوس. |
No obstante, los casos de Santa Elena, Anguila, Papua Nueva Guinea y las Islas Turcas y Caicos indican claramente que esas aseveraciones son falsas. | UN | ومع ذلك، تشير بوضوح حالات سانت هيلانة وأنغيلا وبابوا غينيا الجديدة وجزر تركس وكايكوس إلى زيف هذه التأكيدات. |
Anteriormente también participaron las Bahamas, las Comoras, el Ecuador, Nigeria y las Islas Turcas y Caicos. | UN | وفي الماضي، شاركت أيضا إكوادور، وجزر تركس وكايكوس، وجزر البهاما، وجزر القمر، ونيجيريا. |
Barbados, Cuba, Dominica, Granada, Guyana, Jamaica, Santa Lucía, Trinidad y Tabago, y las Islas Turcas y Caicos | UN | بربادوس وترينيداد وتوباغو وجامايكا وجزر تركس وكايكوس ودومينيكا وسانت لوسيا وغرينادا وغيانا وكوبا |
Anteriormente también participaron las Bahamas, las Comoras, el Ecuador, Nigeria y las Islas Turcas y Caicos. | UN | وشاركت أيضاً في عضوية الفريق في الماضي كل من إكوادور وجزر البهامس وجزر تركس وكايكوس وجزر القمر ونيجيريا. |
Nota: Además de los países indicados, tres territorios no autónomos, a saber, las Islas Vírgenes Británicas, Montserrat y las Islas Turcas y Caicos, han preparado programas de acción. | UN | ملاحظة: باﻹضافة الى ما سبق، وضعت ثلاثة أقاليم تابعة، هي جزر فرجن البريطانية ومونتيسيرات وجزر تركس وكايكوس، برامج العمل في شكلها النهائي. |
Los participantes debatieron también la situación en Timor Oriental, las Islas Malvinas (Falkland), Gibraltar y las Islas Turcas y Caicos. | UN | ٣٢ - كما ناقش المشتركون الحالة في تيمور الشرقية، وجزر فوكلاند )مالفيناس(، وجبل طارق، وجزر تركس وكايكوس. |
Pero seis de ellos aún reciben asistencia británica para el desarrollo: Anguila, las Islas Vírgenes Británicas, Montserrat y las Islas Turcas y Caicos en el Caribe, y además Pitcairn y Santa Elena. | UN | إلا أن ستة منها ما تزال تتلقــى المساعدة اﻹنمائية من المملكة المتحدة: أنغويلا، وجزر فرجن البريطانية، ومونتسيرات، وجزر تركس وكايكوس في منطقة الكاريبي، وبيتكيرن وسانت هيلانه. |
La asistencia de la Comunidad Europea fue utilizada para ayudar a financiar importantes proyectos de infraestructura, tales como programas de carreteras y de suministros de agua en Anguila y las Islas Turcas y Caicos. | UN | وقد استخدمت مساعدة الجماعة اﻷوروبية للمساعدة في تمويل مشاريع هامة للبنية اﻷساسية من قبيل شق الطرق ومشاريع اﻹمداد بالمياه في أنغويلا وجزر تركس وكايكوس. |
El PNUD presta apoyo a programas de cooperación técnica con cinco territorios no autónomos del Caribe, a saber: Anguila, las Islas Vírgenes Británicas, las Islas Caimán, Montserrat y las Islas Turcas y Caicos. | UN | ويدعم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي برامج التعاون التقني مع خمسة أقاليم تابعة لبريطانيا في البحر الكاريبي، وهي: أنغيلا، وجزر فرجن البريطانية، وجزر كايمان ومونتيسيرات، وجزر تركس وكايكوس. |
En particular, Anguila, las Islas Vírgenes Británicas y las Islas Turcas y Caicos se benefician del actual proyecto regional ampliado para el Caribe de respuesta y gestión en casos de desastre financiado por el Programa Regional del PNUD. | UN | وتستفيد حاليا بشكل خاص أنغيلا وجزر تركس وكايكوس وجزر فرجن البريطانية من المشروع الإقليمي الموسع والجاري حاليا للاستجابة للكوارث وإدارتها لمنطقة البحر الكاريبي. |
En cuanto a los exámenes constitucionales, continuaban las conversaciones en las Islas Caimán, las Islas Falkland (Malvinas), Gibraltar, Montserrat y las Islas Turcas y Caicos. | UN | وفيما يتعلق بعمليات الاستعراض الدستوري، فإن المباحثات جارية في جزر كايمان، وجزر فوكلاند، وجبل طارق، ومونتسيرات، وجزر تركس وكايكوس. |
También me permito señalar a su atención el hecho de que la CEPAL está muy interesada en que las Islas Caimán y las Islas Turcas y Caicos ingresen en el Comité. | UN | 8 - وأود أيضا أن أسترعي انتباهكم إلى أن مسألة عضوية جزر كايمان وجزر تركس وكايكوس تتابعها اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بكل نشاط. |
Nuestra condición de miembro de la Comisión se extiende también a Anguila, las Bermudas y las Islas Turcas y Caicos. | UN | وتمتد عضويتنا في هذه اللجنة أيضا إلى جزر أنغويلا وبرمودا وتركس وكايكوس، وكلها تهتم اهتماما كبيرا بصيد التونة في مناطقها التي تمتد ٢٠٠ ميل. |
Las Islas Vírgenes Británicas y las Islas Turcas y Caicos, a las que ya se ha extendido el ámbito de aplicación de la Convención, también asistieron para compartir buenas prácticas. | UN | وحضرت أيضا جزر فيرجن البريطانية وجزر تيركس وكايكوس، التي انسحبت عليها الاتفاقية بالفعل، لتبادل الممارسات الجيدة. |
En particular, las Islas Vírgenes Británicas y las Islas Turcas y Caicos se beneficiarán del proyecto regional de respuesta y gestión en casos de desastre, ya iniciado. | UN | وسوف تستفيد جزر فرجن البريطانية وجزيرتي تركس وكايكوس بشكل خاص من المشروع اﻹقليمي الموسع والمستمر للاستجابة للكوارث وإدارتها. |