"y las islas turcas" - Translation from Spanish to Arabic

    • وجزر تركس
        
    • وتركس
        
    • وجزر تيركس
        
    • وجزيرتي تركس
        
    Expresamos nuestra solidaridad a los países más afectados, especialmente Cuba, Haití, Jamaica y las Islas Turcas y Caicos. UN ونعلن عن تضامننا مع البلدان الأكثر تضررا، لا سيما كوبا وهايتي وجامايكا وجزر تركس وكايكوس.
    En Montserrat fueron derogados en 1991 y en Anguila y las Islas Turcas y Caicos, en 1998. UN وقد ألغيت هذه العقوبة في مونتسيرات في عام ١٩٩١ وفي أنغويلا وجزر تركس وكايكوس في عام ١٩٩٨.
    Por lo general, las drogas ilícitas se introducen en el Territorio con barcos que circulan entre Haití y las Islas Turcas y Caicos. UN وتُجلب المخدرات غير المشروعة للإقليم في معظم الأحيان باستخدام زوارق تنتقل بين هايتي وجزر تركس وكايكوس.
    Por lo general, las drogas ilícitas se introducen en el Territorio con barcos que circulan entre Haití y las Islas Turcas y Caicos. UN وتُجلب المخدرات غير المشروعة للإقليم في معظم الأحيان باستخدام زوارق تنتقل بين هايتي وجزر تركس وكايكوس.
    Por lo general, las drogas ilícitas se introducen al Territorio con barcos que circulan entre Haití y las Islas Turcas y Caicos. UN وتُجلب المخدرات غير المشروعة إلى الإقليم باستخدام زوارق تنتقل بين هايتي وتركس وكايكوس.
    Se habían celebrado debates útiles entre el Gobierno del Reino Unido y representantes de Gibraltar, Montserrat y las Islas Turcas y Caicos. UN وقد عُقدت مباحثات مفيدة بين حكومة المملكة المتحدة وممثلي جزر جبل طارق ومونتسيرات وجزر تركس وكايكوس.
    No obstante, los casos de Santa Elena, Anguila, Papua Nueva Guinea y las Islas Turcas y Caicos indican claramente que esas aseveraciones son falsas. UN ومع ذلك، تشير بوضوح حالات سانت هيلانة وأنغيلا وبابوا غينيا الجديدة وجزر تركس وكايكوس إلى زيف هذه التأكيدات.
    Anteriormente también participaron las Bahamas, las Comoras, el Ecuador, Nigeria y las Islas Turcas y Caicos. UN وفي الماضي، شاركت أيضا إكوادور، وجزر تركس وكايكوس، وجزر البهاما، وجزر القمر، ونيجيريا.
    Barbados, Cuba, Dominica, Granada, Guyana, Jamaica, Santa Lucía, Trinidad y Tabago, y las Islas Turcas y Caicos UN بربادوس وترينيداد وتوباغو وجامايكا وجزر تركس وكايكوس ودومينيكا وسانت لوسيا وغرينادا وغيانا وكوبا
    Anteriormente también participaron las Bahamas, las Comoras, el Ecuador, Nigeria y las Islas Turcas y Caicos. UN وشاركت أيضاً في عضوية الفريق في الماضي كل من إكوادور وجزر البهامس وجزر تركس وكايكوس وجزر القمر ونيجيريا.
    Nota: Además de los países indicados, tres territorios no autónomos, a saber, las Islas Vírgenes Británicas, Montserrat y las Islas Turcas y Caicos, han preparado programas de acción. UN ملاحظة: باﻹضافة الى ما سبق، وضعت ثلاثة أقاليم تابعة، هي جزر فرجن البريطانية ومونتيسيرات وجزر تركس وكايكوس، برامج العمل في شكلها النهائي.
    Los participantes debatieron también la situación en Timor Oriental, las Islas Malvinas (Falkland), Gibraltar y las Islas Turcas y Caicos. UN ٣٢ - كما ناقش المشتركون الحالة في تيمور الشرقية، وجزر فوكلاند )مالفيناس(، وجبل طارق، وجزر تركس وكايكوس.
    Pero seis de ellos aún reciben asistencia británica para el desarrollo: Anguila, las Islas Vírgenes Británicas, Montserrat y las Islas Turcas y Caicos en el Caribe, y además Pitcairn y Santa Elena. UN إلا أن ستة منها ما تزال تتلقــى المساعدة اﻹنمائية من المملكة المتحدة: أنغويلا، وجزر فرجن البريطانية، ومونتسيرات، وجزر تركس وكايكوس في منطقة الكاريبي، وبيتكيرن وسانت هيلانه.
    La asistencia de la Comunidad Europea fue utilizada para ayudar a financiar importantes proyectos de infraestructura, tales como programas de carreteras y de suministros de agua en Anguila y las Islas Turcas y Caicos. UN وقد استخدمت مساعدة الجماعة اﻷوروبية للمساعدة في تمويل مشاريع هامة للبنية اﻷساسية من قبيل شق الطرق ومشاريع اﻹمداد بالمياه في أنغويلا وجزر تركس وكايكوس.
    El PNUD presta apoyo a programas de cooperación técnica con cinco territorios no autónomos del Caribe, a saber: Anguila, las Islas Vírgenes Británicas, las Islas Caimán, Montserrat y las Islas Turcas y Caicos. UN ويدعم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي برامج التعاون التقني مع خمسة أقاليم تابعة لبريطانيا في البحر الكاريبي، وهي: أنغيلا، وجزر فرجن البريطانية، وجزر كايمان ومونتيسيرات، وجزر تركس وكايكوس.
    En particular, Anguila, las Islas Vírgenes Británicas y las Islas Turcas y Caicos se benefician del actual proyecto regional ampliado para el Caribe de respuesta y gestión en casos de desastre financiado por el Programa Regional del PNUD. UN وتستفيد حاليا بشكل خاص أنغيلا وجزر تركس وكايكوس وجزر فرجن البريطانية من المشروع الإقليمي الموسع والجاري حاليا للاستجابة للكوارث وإدارتها لمنطقة البحر الكاريبي.
    En cuanto a los exámenes constitucionales, continuaban las conversaciones en las Islas Caimán, las Islas Falkland (Malvinas), Gibraltar, Montserrat y las Islas Turcas y Caicos. UN وفيما يتعلق بعمليات الاستعراض الدستوري، فإن المباحثات جارية في جزر كايمان، وجزر فوكلاند، وجبل طارق، ومونتسيرات، وجزر تركس وكايكوس.
    También me permito señalar a su atención el hecho de que la CEPAL está muy interesada en que las Islas Caimán y las Islas Turcas y Caicos ingresen en el Comité. UN 8 - وأود أيضا أن أسترعي انتباهكم إلى أن مسألة عضوية جزر كايمان وجزر تركس وكايكوس تتابعها اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بكل نشاط.
    Nuestra condición de miembro de la Comisión se extiende también a Anguila, las Bermudas y las Islas Turcas y Caicos. UN وتمتد عضويتنا في هذه اللجنة أيضا إلى جزر أنغويلا وبرمودا وتركس وكايكوس، وكلها تهتم اهتماما كبيرا بصيد التونة في مناطقها التي تمتد ٢٠٠ ميل.
    Las Islas Vírgenes Británicas y las Islas Turcas y Caicos, a las que ya se ha extendido el ámbito de aplicación de la Convención, también asistieron para compartir buenas prácticas. UN وحضرت أيضا جزر فيرجن البريطانية وجزر تيركس وكايكوس، التي انسحبت عليها الاتفاقية بالفعل، لتبادل الممارسات الجيدة.
    En particular, las Islas Vírgenes Británicas y las Islas Turcas y Caicos se beneficiarán del proyecto regional de respuesta y gestión en casos de desastre, ya iniciado. UN وسوف تستفيد جزر فرجن البريطانية وجزيرتي تركس وكايكوس بشكل خاص من المشروع اﻹقليمي الموسع والمستمر للاستجابة للكوارث وإدارتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more