"y las resoluciones anteriores" - Translation from Spanish to Arabic

    • والقرارات السابقة
        
    • وإلى القرارات السابقة
        
    • وقراراته السابقة
        
    • ومن القرارات السابقة
        
    • وقراراتها السابقة
        
    El orador cita las numerosas diferencias entre el actual proyecto de resolución y las resoluciones anteriores. UN وسرد كثيرا من الاختلافات بين مشروع القرار الحالي والقرارات السابقة.
    Recordando su resolución 2002/20, de 24 de julio de 2002, y las resoluciones anteriores pertinentes, UN إذ يستذكر قراره 2002/20 المؤرخ 24 تموز/ يوليه 2002 والقرارات السابقة ذات الصلة،
    Recordando su resolución 2004/43, de 21 de julio de 2004, y las resoluciones anteriores pertinentes, UN إذ يشير إلى قراره 2004/43 المؤرّخ 21 تموز/يوليه 2004 والقرارات السابقة ذات الصلة،
    Recordando también la decisión 1993/277 del Consejo Económico y Social, de 28 de julio de 1993, y las resoluciones anteriores de la Comisión sobre la cuestión, UN وإذ تشير أيضاً إلى مقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1993/277 المؤرخ 28 تموز/يوليه 1993، وإلى القرارات السابقة التي اتخذتها اللجنة بشأن هذا الموضوع،
    Recordando su resolución 2006/34, de 27 de julio de 2006, y las resoluciones anteriores pertinentes, UN إذ يشير إلى قراره 2006/34 المؤرخ 27 تموز/يوليه 2006 وقراراته السابقة ذات الصلة،
    a) Determine nuevos modos de potenciar su función, su autoridad, su eficacia y su eficiencia, entre otros medios, basándose en el progreso alcanzado en los períodos de sesiones y las resoluciones anteriores, en particular evaluando el estado de su aplicación; UN (أ) تحديد مزيد من السبل لتعزيز دور الجمعية العامة وسلطتها وفعاليتها وكفاءتها، بطرق من بينها الاستفادة من التقدم المحرز في دورات سابقة ومن القرارات السابقة وتقيـيم حالة تنفيذ تلك القرارات؛
    Recordando su resolución 2004/43, de 21 de julio de 2004, y las resoluciones anteriores pertinentes, UN إذ يشير إلى قراره 2004/43 المؤرخ 21 تموز/يوليه 2004 والقرارات السابقة ذات الصلة،
    Recordando su resolución 2005/26, de 22 de julio de 2005, y las resoluciones anteriores pertinentes, UN إذ يشير إلى قراره 2005/26 المؤرّخ 22 تموز/يوليه 2005 والقرارات السابقة ذات الصلة،
    Recordando su resolución 2005/26, de 22 de julio de 2005, y las resoluciones anteriores pertinentes, UN إذ يشير إلى قراره 2005/26 المؤرخ 22 تموز/يوليه 2005 والقرارات السابقة ذات الصلة،
    Recordando su resolución 2001/17, de 24 julio de 2001, y las resoluciones anteriores pertinentes, UN إذ يستذكر قراره 2001/17 المؤرخ 24 تموز/ يوليه 2001 والقرارات السابقة ذات الصلة،
    Recordando su resolución 2001/17, de 24 julio de 2001, y las resoluciones anteriores pertinentes, UN إذ يستذكر قراره 2001/17 المؤرخ 24 تموز/ يوليه 2001 والقرارات السابقة ذات الصلة،
    Teniendo presentes su resolución 2004/79, de 21 de abril de 2004 y las resoluciones anteriores pertinentes, UN إذ تضع في اعتبارها قرارها 2004/79 المؤرخ 21 نيسان/أبريل 2004، والقرارات السابقة ذات الصلة،
    Teniendo presentes su resolución 2004/79, de 21 de abril de 2004 y las resoluciones anteriores pertinentes, UN إذ تضع في اعتبارها قرارها 2004/79 المؤرخ 21 نيسان/أبريل 2004، والقرارات السابقة ذات الصلة،
    Recordando su resolución 2004/43, de 21 de julio de 2004 y las resoluciones anteriores pertinentes, UN إذ يستذكر قراره 2004/43 المؤرّخ 21 تموز/يوليه 2004 والقرارات السابقة ذات الصلة،
    Recordando su resolución 2005/26, de 22 de julio de 2005, y las resoluciones anteriores pertinentes, UN إذ يستذكر قراره 2005/26 المؤرّخ 22 تموز/يوليه 2005 والقرارات السابقة ذات الصلة،
    Resulta tanto más alentador que el Año Internacional del Deporte y de la Educación Física en 2005 y las resoluciones anteriores de la Asamblea General sean un indicio claro de que están teniendo repercusiones duraderas. UN وهذا أمر يدعو إلى زيادة التشجيع بوصفه علامة واضحة على أن العام الدولي للرياضة والتربية البدنية في عام 2005 والقرارات السابقة للجمعية العامة تحدث تأثيرا دائما.
    Apoyamos y celebramos la resolución 63/50 de la Asamblea General, de 2008, y las resoluciones anteriores pertinentes sobre este tema. UN ونؤيد قرار الجمعية العامة 63/50 لعام 2008 والقرارات السابقة ذات الصلة بشأن هذا الموضوع ونرحب بها.
    Recordando también la decisión 1993/277 del Consejo Económico y Social, de 28 de julio de 1993, y las resoluciones anteriores de la Comisión sobre la cuestión, UN وإذ تشير أيضاً إلى مقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1993/277 المؤرخ 28 تموز/يوليه 1993 وإلى القرارات السابقة التي اتخذتها اللجنة بشأن هذا الموضوع،
    Recordando también la decisión 1993/277 del Consejo Económico y Social, de 28 de julio de 1993, y las resoluciones anteriores de la Comisión sobre la cuestión, UN وإذ تشير أيضاً إلى مقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1993/277 المؤرخ 28 تموز/يوليه 1993 وإلى القرارات السابقة التي اتخذتها اللجنة بشأن هذا الموضوع،
    Recordando su resolución 2006/34, de 27 de julio de 2006, y las resoluciones anteriores pertinentes, UN إذ يشير إلى قراره 2006/34 المؤرخ 27 تموز/يوليه 2006 وقراراته السابقة ذات الصلة،
    a) Determine nuevos modos de potenciar su función, su autoridad, su eficacia y su eficiencia, entre otros medios, basándose en el progreso alcanzado en los períodos de sesiones y las resoluciones anteriores, en particular evaluando el estado de su aplicación; UN (أ) تحديد مزيد من السبل لتعزيز دور الجمعية العامة وسلطتها وفعاليتها وكفاءتها، بطرق من بينها الاستفادة من التقدم المحرز في دورات سابقة ومن القرارات السابقة وتقيـيم حالة تنفيذ تلك القرارات؛
    Recordando su resolución 56/169, de 19 de diciembre de 2001, la resolución 2002/89 de la Comisión de Derechos Humanos, de 26 de abril de 2002 y las resoluciones anteriores en la materia, UN إذ تشير إلى قرارها 56/169 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2001 وقرار لجنة حقوق الإنسان 2002/89 المؤرخ 26 نيسان/أبريل 2002() وقراراتها السابقة ذات الصلة،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more