Los proyectos de expansión y creación de nuevas industrias están relacionados fundamentalmente con los recursos marinos y los materiales de construcción. | UN | أما مشاريع التوسع والمشاريع الصناعية الجديدة فمعظمها في ميدان الموارد البحرية ومواد البناء. |
La tasa de construcción ha disminuido como consecuencia del aumento del precio de la tierra y los materiales de construcción y la emigración de mano de obra. | UN | وقد انخفض معدل التشييد نتيجة لارتفاع أسعار الأرض ومواد البناء ونزوح العمال إلى خارج اليمن. |
El acceso disminuido al capital de financiación y los materiales de construcción y la disminución de los ahorros han llevado a una rápida disminución de la construcción residencial. | UN | فقد أدى النقص في رؤوس الأموال الاستثمارية ومواد البناء وانخفاض الادخارات إلى حدوث تراجع سريع في قطاع بناء المساكن. |
El menor número obedeció a que el costo medio de los proyectos fue mayor debido al aumento del precio del combustible y los materiales de construcción | UN | يعزى انخفاض الناتج إلى ارتفاع متوسط التكلفة للمشاريع، الناجم عن الزيادات الحاصلة في تكلفة الوقود ومواد البناء |
La inadecuada vivienda de los pobres es con frecuencia el resultado de haberse visto privados del acceso a la tierra, el crédito y los materiales de construcción. | UN | ويعزى عدم توفر الفقراء على السكن اللائق في كثير من الأحيان إلى حرمانهم من فرص الحصول على الأرض والقروض ومواد البناء. |
Asimismo, el diseño de las viviendas y los materiales de construcción representaban importantes consideraciones financieras. | UN | وهناك اعتبارات مالية هامة أيضاً لتصميم المساكن ومواد البناء. |
Asimismo, el diseño de las viviendas y los materiales de construcción representaban importantes consideraciones financieras. | UN | وهناك اعتبارات مالية هامة أيضاً لتصميم المساكن ومواد البناء. |
La negación de la asistencia humanitaria, los suministros médicos esenciales y los materiales de construcción a los palestinos se ha convertido en la norma. | UN | أصبح الحرمان من المساعدة الإنسانية والإمدادات الطبية الأساسية ومواد البناء للفلسطينيين هو القاعدة. |
y los materiales de construcción están en espera y... estoy empezando a tener noches en las que no duermo. | Open Subtitles | ومواد البناء تنتظر، وبدأت تراودني ليالي الأرق. |
Las exposiciones se referían al Día Mundial del Hábitat y se centraron en determinados temas relativos a los asentamientos humanos, la producción de viviendas, la edificación y la construcción y los materiales de construcción locales. | UN | وعالجت المعارض موضوع اليوم العالمي للموئل وركزت على قضايا مختارة في مجالات المستوطنات البشرية وإنتاج المواد والبناء والتشييد ومواد البناء المحلية. |
Ambos, sin embargo, están centrados en los principales componentes de la vivienda, como la tierra, los recursos financieros y los materiales de construcción y tecnología adecuados, y los medios de obtención de tales elementos. | UN | إلا أن الاثنين يركزان على عناصر العرض الرئيسية في اﻹسكان مثل اﻷرض، والتمويل، ومواد البناء والتكنولوجيا الملائمة، ووسائل تقديم تلك العناصر. |
La tasa de construcción ha disminuido como consecuencia del aumento del precio de la tierra y los materiales de construcción y la emigración de mano de obra. | UN | وقد إنخفض معدل التشييد نتيجة لإرتفاع أسعار الأرض ومواد البناء ونزوح العمال إلى خارج اليمن . |
Una parte equitativa de esas inversiones extranjeras directas relacionadas con los productos básicos se ha destinado a la agroindustria y a los sectores de la alimentación, la minería, los metales y los materiales de construcción. | UN | وقد جرى توجيه جزء كبير من هذا الاستثمار اﻷجنبي المتعلق بالسلع اﻷساسية نحو تجارة المنتجات الزراعية واﻷغذية والتعدين والمعادن ومواد البناء. |
Los principales sectores que se determinaron fueron los de la industria agroalimentaria, los textiles y la ropa, el cuero y los productos derivados del cuero, la madera y los productos derivados de la madera y los materiales de construcción. | UN | وكانت القطاعات التي جرى تحديدها هي الصناعات الغذائية الزراعية والمنسوجات والملابس والجلود والمنتجات الجلدية والأخشاب والمنتجات الخشبية ومواد البناء. |
El aumento en el precio del transporte y los materiales de construcción ha ralentizado el proceso y el sector todavía se enfrenta a un déficit de financiamiento cercano a los 12 millones de dólares. | UN | وأدى ازدياد تكاليف النقل ومواد البناء إلى إبطاء العملية ولا يزال قطاع الإسكان يواجه عجزا في التمويل يشارف الـ 12 مليون دولار. |
Se tiene previsto que la labor de construcción se realice durante seis días a la semana, y se considera que los oficiales de seguridad deberán estar presentes las 24 horas del día a fin de mantener seguros la obra y los materiales de construcción. | UN | ومن المتوقع أن تجري أعمال البناء ستة أيام في الأسبوع، ومن المتصور أن التواجد الأمني سيكون لازما على مدار الساعة لحماية موقع ومواد البناء. |
Israel ha persistido en el cierre de los cruces fronterizos de entrada y salida de la Franja de Gaza, con la consiguiente obstrucción del acceso y la circulación de las personas y los bienes, incluidos los suministros humanitarios, alimentarios y médicos y los materiales de construcción. | UN | وتمعن إسرائيل في إغلاق المعابر الحدودية لدخول قطاع غزة والخروج منه، مما يعرقل وصول وحركة الناس والسلع، بما في ذلك الإمدادات الإنسانية والغذائية والطبية ومواد البناء. |
Tras la decisión de Israel de ajustar su política de cierres en Gaza, el OOPS ha propuesto al Gobierno de Israel un nuevo procedimiento para recibir la ayuda internacional y los materiales de construcción de viviendas, escuelas e instalaciones médicas. | UN | وفي أعقاب قرار إسرائيل بتعديل سياستها المتعلقة بالإغلاق في غزة، اقترحت الأونروا على حكومة إسرائيل عملية جديدة لتلقي المعونة الدولية ومواد البناء للإسكان والمدارس والمرافق الطبية. |
c) Lograr el funcionamiento eficiente del mercado en las esferas de la tierra, las finanzas y los materiales de construcción, para que todos los niveles de ingresos puedan acceder a ellos; y | UN | )ج( تأمين التشغيل الكفء في سوق اﻷراضي والتمويل ومواد البناء بحيث تصبح فرص الحصول عليها معقولة لجميع فئات الدخل ؛ |
c) Lograr el funcionamiento eficiente del mercado en las esferas de la tierra, las finanzas y los materiales de construcción, para que todos los niveles de ingresos puedan acceder a ellos; | UN | )ج( تأمين التشغيل الكفء في سوق اﻷراضي والتمويل ومواد البناء بحيث تصبح فرص الحصول عليها معقولة لجميع فئات الدخل؛ |