"y los miembros del comité" - Translation from Spanish to Arabic

    • وأعضاء اللجنة
        
    • وأعضاء لجنة
        
    • وبين أعضاء اللجنة
        
    • اللجنة وأعضائها
        
    • مع أعضاء اللجنة
        
    • ومع أعضاء لجنة
        
    • والعضوية في اللجنة فهو
        
    El Presidente, el Vicepresidente y los miembros del Comité podrán tener un empleo permanente. UN يجوز لرئيس اللجنة ونائبه وأعضاء اللجنة أن يكونوا موظفين على وظائف دائمة.
    Asimismo agradece el diálogo constructivo mantenido por las delegaciones y los miembros del Comité. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها للحوار البنّاء الذي جرى بين الوفود وأعضاء اللجنة.
    El Comité agradece el diálogo que entablaron la delegación y los miembros del Comité. UN كما تعرب اللجنة عن تقديرها للحوار الذي دار بين الوفد وأعضاء اللجنة.
    Los miembros del Consejo y los miembros del Comité Político mantuvieron un debate franco y constructivo. UN وجرت مناقشة صريحة وبناءة بين أعضاء المجلس وأعضاء اللجنة السياسية.
    El Presidente y los miembros del Comité de Cachemira instan a las Naciones Unidas a que: UN إن رئيس وأعضاء لجنة كشمير يحثون اﻷمم المتحدة على:
    Promoción de la capacidad para proporcionar análisis de alerta temprana al Secretario General y los miembros del Comité Permanente entre Organismos: UN تعزيز القدرة على توفير تحليلات تتعلق بالإنذار المبكر إلى الأمين العام وأعضاء اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات:
    La cooperación entre el MM y los miembros del Comité en apoyo de los programas de acción se ha vuelto más sistemática durante el presente año. UN إن التعاون بين الآلية العالمية وأعضاء اللجنة التيسيرية دعماً لبرامج العمل قد بات أكثر منهجية خلال العام.
    Los miembros del Consejo y los miembros del Comité Político celebraron un debate franco y constructivo. UN وأجرى أعضاء المجلس وأعضاء اللجنة السياسية مناقشة صريحة وبنَّاءة.
    Los miembros del Consejo y los miembros del Comité Político continuaron su debate franco y constructivo. UN وواصل أعضاء المجلس وأعضاء اللجنة السياسية مناقشتهم الصريحة والبناءة.
    Los miembros del Consejo y los miembros del Comité Político continuaron su debate franco y constructivo. UN وواصل أعضاء المجلس وأعضاء اللجنة السياسية مناقشتهم الصريحة والبنـَّـاءة.
    El Comité celebra el diálogo franco y constructivo entablado entre la delegación y los miembros del Comité. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها للحوار الصريح والبناء الذي أجري بين الوفد وأعضاء اللجنة.
    El Comité celebra el diálogo franco y constructivo entablado entre la delegación y los miembros del Comité. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها للحوار الصريح والبناء الذي أجري بين الوفد وأعضاء اللجنة.
    El Comité expresa su reconocimiento por el diálogo abierto que tuvo lugar entre la delegación y los miembros del Comité. UN وتشعر اللجنة بالتقدير للحوار الصريح الذي جرى بين الوفد وأعضاء اللجنة.
    El Comité expresa su satisfacción por el diálogo franco e informativo que se entabló entre la delegación y los miembros del Comité. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها للحوار الصريح المفتوح الذي جرى بين الوفد وأعضاء اللجنة.
    Aprecia también el franco y constructivo diálogo que se produjo entre la delegación y los miembros del Comité. UN كما تعرب عن تقديرها للحوار الصريح والبناء الذي أجري بين الوفد وأعضاء اللجنة.
    El Comité agradece el diálogo franco y constructivo sostenido entre la delegación y los miembros del Comité. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها للحوار الصادق والبناء الذي دار بين الوفد وأعضاء اللجنة.
    El Comité agradece el diálogo franco y constructivo sostenido entre la delegación y los miembros del Comité. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها للحوار الصادق والبناء الذي دار بين الوفد وأعضاء اللجنة.
    El Comité reconoce el diálogo franco y constructivo entablado entre la delegación y los miembros del Comité. UN وأعربت اللجنة عن تقديرها للصراحة والروح البناءة التي اتسم بها الحوار الذي دار بين الوفد وأعضاء اللجنة.
    El Comité agradece el diálogo franco y constructivo entre la delegación y los miembros del Comité. UN وتقدر اللجنة الحوار الصريح والبناء الذي تم بين الوفد وأعضاء اللجنة.
    Estas notas del inspector fueron compartidas con la Alta Comisionada y los miembros del Comité Superior de Gestión. UN وقد تم إطلاع المفوضة السامية وأعضاء لجنة اﻹدارة العليا على ملاحظات المفتش هذه.
    El Comité aprecia la franqueza y la seriedad del diálogo constructivo entablado entre la delegación y los miembros del Comité. UN وتقدر اللجنة ما أبداه الوفد من انفتاح وجدية خلال الحوار البناء الذي جرى بينه وبين أعضاء اللجنة.
    :: En ausencia de los Copresidentes y los miembros del Comité, al menos un Oficial Ejecutivo estará en funciones en todo momento en el Comité. UN :: يعمل موظف تنفيذي واحد على الأقل في نوبة عمل بمكتب اللجنة في جميع الأوقات في أثناء غياب رئيسيْ اللجنة وأعضائها.
    Los delegados de los Estados Partes y los miembros del Comité mantuvieron un diálogo constructivo y abarcaron una amplia gama de cuestiones. UN وأجرت وفود الدول الأطراف حواراً بناءً مع أعضاء اللجنة تم فيه تناول مجموعة واسعة من المسائل.
    La delegación de los Estados Unidos de América se reuniría de manera bilateral con los Copresidentes y los miembros del Comité de opciones técnicas sobre el metilbromuro durante la semana en curso para exponerles su caso y presentaría información adicional para que fuese examinada por el Comité. UN وقال إن وفد الولايات المتحدة سيجتمع بصور ثنائية مع الرئيسين المشاركين ومع أعضاء لجنة الخيارات التقنية لبروميد الميثيل خلال هذا الأسبوع لعرض قضيتها وأنه سيقدم معلومات إضافية لتنظر فيها اللجنة.
    36. En el mismo sitio en Internet puede también accederse a versiones en línea de los documentos del Comité e información sobre las ratificaciones, el estado de presentación de los informes y los miembros del Comité. UN 36- أما ما يمكن الوصول إليه مباشرة على الشبكة من وثائق اللجنة ومعلومات عن التصديقات وحالة تقديم التقارير والعضوية في اللجنة فهو موجود أيضا على الموقع نفسه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more