"y los sistemas de gestión" - Translation from Spanish to Arabic

    • ونظم إدارة
        
    • ونظم الإدارة
        
    • ونُظم إدارة
        
    • ونظم اﻻدارة
        
    • وأنظمة إدارة
        
    • ونظم لإدارة
        
    • ونظمه للإدارة
        
    Acceso a los servicios sociales básicos y los sistemas de gestión de riesgos UN الحصول على الخدمات الاجتماعية الأساسية ونظم إدارة المخاطر
    El oficial de categoría P-4 asumirá la responsabilidad de las operaciones diarias del sistema de gestión de solicitudes y los sistemas de gestión de la información; UN وسيتحمل هذا الموظف مسؤولية الاضطلاع بالعمليات اليومية لنظام إدارة الطلبات ونظم إدارة المعلومات؛
    El mejoramiento de las prácticas laborales y los sistemas de gestión ha redundado en el aumento de las utilidades netas por tonelada. UN وأسفرت التحسينات المدخلة على طرائق العمل ونظم الإدارة إلى ارتفاع الإيراد الصافي مقابل تكلفة كل طن.
    :: Analizar las políticas, las leyes y los sistemas de gestión UN :: استعراض السياسات والتشريعات ونظم الإدارة
    Acceso a los servicios sociales básicos y los sistemas de gestión de riesgos: ejemplos de los progresos registrados UN الوصول إلى الخدمات الاجتماعية الأساسية ونُظم إدارة المخاطر: أمثلة على التقدّم المحرز
    Al respecto, esperamos que la Oficina desempeñe un papel fundamental en la mejora de la competencia, el ambiente de trabajo y los sistemas de gestión de la Organización. UN وفي هذا الصدد، نتوقع أن يقوم المكتب بدور كبير في تحسين الكفاءة ومناخ العمل، ونظم اﻹدارة في المنظمة.
    Como se indica en el párrafo 75 del documento E/ICEF/1996/AB/L.5, los informes de consultores sobre la función de suministros y los sistemas de gestión de inventario del UNICEF se esperan en abril de 1996. UN ووفقا لما هو مشار إليه في الفقرة ٧٥ من الوثيقة E/ICEF/1996/AB/L.5 من المتوقع أن يقدم الخبراء الاستشاريون تقارير عن وظيفة اﻹمداد في اليونيسيف وأنظمة إدارة المخزونات في نيسان/ابريل ١٩٩٦.
    :: Aplicación sobre el terreno de los sistemas de gestión mundial del parque automotor y los sistemas de gestión de piezas de recambio UN :: نشر نظام للإدارة العامة لأساطيل المركبات ونظم لإدارة قطع الغيار إلى الميدان
    Garantizar que el personal y los sistemas de gestión financiera y de programas apoyen de manera eficaz y efectiva las metas y los programas de la organización UN ضمان قيام موظفي الصندوق ونظمه للإدارة المالية والبرنامجية بدعم أهداف المنظمة وبرامجها بفعالية وكفاءة
    Los modelos institucionales y las normas, los procedimientos y los sistemas de gestión de riesgos correspondientes están sujetos a las decisiones de los órganos rectores. UN وتخضع نماذج العمل وما يرتبط بها من القواعد المؤسسية وعمليات النشاط ونظم إدارة المخاطر لقرارات هيئات الإدارة.
    El Servicio planifica, dirige y gestiona los sistemas de toda la Organización, como el sistema del disco óptico, el correo electrónico, la Intranet y los sistemas de gestión de documentos. UN وتخطط الدائرة وتدير وتنظم النظم الشاملة للمنظومة، التي من نوع نظام اﻷقراص الضوئية، والبريد الالكتروني، والشبكة الداخلية، ونظم إدارة الوثائق.
    El Servicio planifica, dirige y gestiona los sistemas de toda la Organización, como el sistema del disco óptico, el correo electrónico, la Intranet y los sistemas de gestión de documentos. UN وتخطط الدائرة وتدير وتنظم النظم الشاملة للمنظومة، التي من نوع نظام اﻷقراص الضوئية، والبريد الالكتروني، والشبكة الداخلية، ونظم إدارة الوثائق.
    La falta de equipo y apoyo logístico para la policía de la UNMIK sigue también obstaculizando muchas funciones fundamentales de policía, especialmente en las esferas del análisis forense y los sistemas de gestión de la información. UN وما زال نقص المعدات ونقص الدعم السﱠوقي المقدم لشرطة البعثة يعيق تأدية الكثير من الوظائف المهمة التي تؤديها الشرطة، ولا سيما في مجالَي التحليل العدلي ونظم إدارة المعلومات.
    Objetivo 4 Garantizar que el personal y los sistemas de gestión de programas del UNIFEM presten apoyo eficaz y efectivo a las metas y programas de la organización UN ضمان أن يساعد موظفو صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة ونظم إدارة البرامج في دعم أهداف وبرامج المنظمة على نحو فعال وكفء.
    Mejorar la movilización de recursos y los sistemas de gestión financiera UN زاي - تحسين تعبئة الوارد ونظم الإدارة العامة
    G. Mejorar la movilización de recursos y los sistemas de gestión financiera UN زاي - تحسين تعبئة الموارد ونظم الإدارة المالية
    El Estado ha reformado totalmente la manera en que se atribuye la vivienda, la inversión en nuevas construcciones y su financiación, los proyectos de nuevas construcciones y los sistemas de gestión conexos. UN وقامت الدولة بإصلاح كامل لكيفية تخصيص الوحدات السكنية والاستثمار في البناءات الجديدة وتمويلها، وتطوير البناءات الجديدة، ونظم الإدارة المتصلة بذلك.
    Directrices y manuales para promover el uso de métodos de producción menos contaminantes, la evaluación del impacto ambiental y los sistemas de gestión ambiental, así como proyectos piloto para someter a prueba las directrices a ese respecto en la región del Asia occidental UN مبادئ توجيهية وأدلة تتعلق بالإنتاج النظيف وتقييم الأثر البيئي ونظم الإدارة البيئية، بما في ذلك المشاريع النموذجية لاختبار المبادئ التوجيهية في منطقة غرب آسيا
    También se mencionaron en este contexto las medidas de fomento de la capacidad y los sistemas de gestión de los cultivos. UN كما أُشير في هذا الصدد إلى تدابير بناء القدرات ونُظم إدارة المحاصيل.
    También se mencionaron en este contexto las medidas de fomento de la capacidad y los sistemas de gestión de los cultivos. UN كما أُشير في هذا الصدد إلى تدابير بناء القدرات ونُظم إدارة المحاصيل.
    Los directivos están sometidos a las políticas y los sistemas de gestión del desempeño de la Secretaría. UN ويخضع المديرون لسياسات ونُظم إدارة الأداء المعمول بها في الأمانة العامة.
    También se abordarán cuestiones conexas como las de la política financiera, el fortalecimiento de la armonización de los planes y los presupuestos nacionales, la ayuda externa y la vigilancia de la deuda, y los sistemas de gestión. UN وسيتم أيضا معالجة قضايا ذات صلة مثل السياسة المالية، وتعزيز التناسق بين الميزانية والخطة الوطنية، ورصد المعونة والديون الخارجية، ونظم اﻹدارة.
    El fortalecimiento de la función de la policía judicial dentro de la PNH depende de otros sectores como la administración de justicia y los sistemas de gestión de los procedimientos penales. UN 50 - يعتمد تعزيز وظيفة الشرطة القضائية ضمن جهاز الشرطة الوطنية الهايتية على قطاعات أخرى كالنظام القضائي وأنظمة إدارة الإجراءات الجنائية.
    Aplicación sobre el terreno del sistema de gestión mundial del parque automotor y los sistemas de gestión de piezas de recambio UN نشر نظام للإدارة العامة لأساطيل المركبات ونظم لإدارة قطع الغيار إلى الميدان
    4. Garantizar que el personal y los sistemas de gestión financiera y de programas del UNIFEM presten apoyo eficaz y efectivo a las metas y programas de la organización UN 4 - ضمان قيام موظفي الصندوق ونظمه للإدارة المالية والبرنامجية بدعم أهداف المنظمة وبرامجها بفعالية وكفاءة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more