- Cualesquiera otros datos pertinentes sobre este particular, desglosados por sexo, edad, origen nacional y lugar de residencia del niño y de sus padres o de las personas responsables de él. | UN | البيانات المفصّلة ذات العلاقة بالموضوع في هذا المجال التي تشمل نوع الجنس والعمر والأصل القومي ومكان الإقامة للطفل ووالده أو والديه أو الأشخاص المسؤولين مالياً عنه. |
Tasas de mortalidad infantil (de lactantes y niños menores de cinco años) por 1.000 nacidos vivos, por género y lugar de residencia | UN | معدلات وفيات الأطفال الرضع والأطفال دون الخامسة لكل ألف ولادة حية حسب الجنس ومكان الإقامة |
Ave. Apellido, nombre, profesión y lugar de residencia. | Open Subtitles | مرحباً, الاسم و الكنية والعمل ومكان الإقامة |
Distribución de los hogares por sexo del cabeza de familia y lugar de residencia | UN | توزيع الأسر المعيشية بحسب نوع جنس معيل الأسرة ومحل الإقامة معيل الأسرة المعيشية حضري ريفي |
598. La esperanza de vida no se calcula por grupos socioeconómicos y lugar de residencia. | UN | 598- لا يحسب العمر المتوقع بحسب المجموعات الاجتماعية - الاقتصادية ومحل الإقامة. |
- Cualesquiera otros datos pertinentes sobre este particular, desglosados por sexo, edad, origen nacional y lugar de residencia del niño y de sus padres o de las personas responsables de él. | UN | البيانات المفصّلة ذات العلاقة بالموضوع في هذا المجال التي تشمل نوع الجنس والعمر والأصل القومي ومكان إقامة الطفل ووالده أو والديه أو الأشخاص المسؤولين عنه مالياً. |
a) Distribución de las mujeres empleadas por edad y lugar de residencia | UN | (أ) توزيع النساء العاملات حسب السن ونوع المنطقة التعليم الجامعي |
Ave. Apellido, nombre, profesión y lugar de residencia. | Open Subtitles | مرحباً, الاسم و الكنية والعمل ومكان الإقامة |
Este cambio puede basarse en la recopilación de información tanto sobre el infractor como sobre la víctima, desglosada por raza, color, sexo, edad y lugar de residencia. | UN | ويمكن أن يستند هذا التغيير إلى جمع معلومات خاصة بكل من المذنب والضحية، وتكون هذه المعلومات مصنفة حسب العرق واللون ونوع الجنس والسن ومكان الإقامة. |
50. No se hace ninguna otra distinción en el Reino entre hombres y mujeres y lugar de residencia. | UN | 50 - لم تعد هناك تفرقة في المملكة بين الرجل والمرأة ومكان الإقامة. |
Tasas de desempleo por sexo y lugar de residencia (%) | UN | معدلات البطالة حسب الجنس ومكان الإقامة |
Además, en algunos casos, las medidas de protección no han abordado las condiciones específicas del perfil de los defensores respecto de su género, afiliación étnica, posición de liderazgo y lugar de residencia. | UN | وعلاوة على ذلك، لم تتصد التدابير الوقائية، في بعض المناسبات، لمعالجة خصوصيات وضع المدافعين المتعلقة بنوع الجنس والانتماء العرقي، والموقع القيادي ومكان الإقامة. |
Número de alumnos por etapas de educación y lugar de residencia (comienzos del año académico) | UN | عدد التلاميذ حسب مراحل التعليم ومكان الإقامة (في مطلع العام الدراسي) |
En el cuadro 7.1 se muestra la distribución de los votantes por sexo y lugar de residencia. | UN | ويبين الجدول 7-1 توزيع الناخبين حسب نوع الجنس ومحل الإقامة. |
7.1 Porcentaje de partos atendidos por personal de salud calificado (desglosado por quintil de riqueza y lugar de residencia). | UN | 7-1 نسبة الولادات التي تتم بحضور أخصائيي خدمات صحية مهرة (مصنفة حسب مستوى الثراء ومحل الإقامة). |
En México las características educativas de la población difieren por sexo, edad y lugar de residencia. | UN | 129 - تختلف السمات التعليمية للسكان في المكسيك حسب الجنس والعمر ومحل الإقامة. |
4.1 Porcentaje de niños de 1 año vacunados contra el sarampión (desglosado por sexo, quintil de riqueza y lugar de residencia). | UN | 4-1 نسبة الأطفال البالغين سنة من العمر المحصنين ضد الحصبة (مصنفة حسب الجنس ومستوى الثراء ومحل الإقامة). |
- Cualesquiera otros datos pertinentes sobre este particular, desglosados por sexo, edad, origen nacional y lugar de residencia del niño y de sus padres o de las personas responsables de él. | UN | البيانات المفصّلة ذات العلاقة بالموضوع في هذا المجال التي تشمل نوع الجنس والعمر والأصل القومي ومكان إقامة الطفل ووالده أو والديه أو الأشخاص المسؤولين عنه مالياً. |
- Cualesquiera otros datos pertinentes sobre este particular, desglosados por sexo, edad, origen nacional y lugar de residencia del niño y de sus padres o de las personas responsables de él. | UN | البيانات المفصّلة ذات العلاقة بالموضوع في هذا المجال التي تشمل نوع الجنس والعمر والأصل القومي ومكان إقامة الطفل ووالده أو والديه أو الأشخاص المسؤولين عنه مالياً. |
a) Distribución de las mujeres desempleadas por edad y lugar de residencia | UN | (أ) توزيع العاطلات حسب السن ونوع المنطقة |
Cuadro 2. Estructura por provincia, sexo y lugar de residencia de la población en 2004. Proyección de variante media | UN | الجدول 2 هيكل السكان حسب المقاطعة ونوع الجنس ومنطقة الإقامة في عام 2004 - متوسط الإسقاط المتغير |
De conformidad con el artículo 31 del Código de la Familia, cada uno de los cónyuges tiene libertad para elegir su ocupación, profesión y lugar de residencia. | UN | ووفقا للمادة ٣١ يتمتع كل من الزوجين بحرية اختيار عمله ومهنته ومكان إقامته وسكنه. |
La Comisión fundamentó su decisión en que el Reglamento Nº 44 exigía que quienes solicitaran una pensión presentaran un pasaporte u otro documento que diera fe de su identidad y lugar de residencia. | UN | وبررت اللجنة قرارها بكون اللائحة رقم 44 تنص على ضرورة أن يقدم طالبو المعاشات التقاعدية جواز سفر أو وثيقة أخرى تثبت هويتهم ومكان إقامتهم. |
- Nombre, apellido, edad, profesión y lugar de residencia de los miembros fundadores; | UN | ■ أسماء الأعضاء المؤسسين وألقابهم وسنهم ومهنهم ومحل إقامتهم. |