Jura decir la verdad, toda la verdad, y nada más que la verdad, con la ayuda de Dios? | Open Subtitles | هل تقسمين على قول الحقيقة الحقيقة كاملةُ، و ولا شيء غير الحقيقة ليساعدك الله ؟ |
¿Jura usted decir la verdad... toda la verdad, y nada más que la verdad? | Open Subtitles | هل تقسم وتأكد على قول الحقيقة كل الحقيقة ولا شيء غير الحقيقة |
¿Jura solemnemente que el testimonio que dará es la verdad toda la verdad y nada más que la verdad? | Open Subtitles | هل تقسم رسمياً وتؤكد أن الشهادة التي ستقدمها هي الحقيقة، الحقيقة كلها ولا شيء سوى الحقيقة |
¿Jura solemnemente decir la verdad, toda la verdad y nada más que la verdad con la ayuda de Dios? | Open Subtitles | تقسم على قول الحق الحقيقة كلها ولا شيء سوى الحقيقة ليعينك الله ؟ |
Se pronunciarán sobre todas las solicitudes, jurando solemnemente decir toda la verdad y nada más que la verdad. | UN | ويبتون في جميع الطلبات، مع القسم علنا على قول كل الحق ولا شيء غير الحق. |
Juro por Dios Todopoderoso que mi testimonio será la verdad, toda la verdad y nada más que la verdad. | Open Subtitles | أقسم بالله أن الشهادة التى سأقوم بها ستكون الحقيقة ، كل الحقيقة ولا شئ غير الحقيقة |
... toda la verdad y nada más que la verdad, con la ayuda de Dios. | Open Subtitles | الحقيقة الكاملة ، ولا شيء غيرها لذا أعنـي يا رب |
Antes de iniciar su declaración, los testigos jurarán que han de decir toda la verdad y nada más que la verdad. | UN | ويقسـم الشهود قبل اﻹدلاء بشهاداتهم باﻹدلاء بها دون حقد ولا خوف، وبقول الحقيقة، ولا شيء غير الحقيقة. |
Antes de iniciar su declaración, los testigos jurarán que han de decir, sin odio ni temor, toda la verdad y nada más que la verdad. | UN | ويقسـم الشهود قبل اﻹدلاء بشهاداتهم باﻹدلاء بها دون حقد ولا خوف، وبقول الحقيقة، ولا شيء غير الحقيقة. |
¿Jura decir la verdad, toda la verdad, y nada más que la verdad? | Open Subtitles | هل تقسم بأن تقول الحقيقة كل الحقيقة ولا شيء غير الحقيقة ليساعدك الله |
Toda la verdad y nada más que la verdad. | Open Subtitles | سيكون الحقيقة، كل الحقيقة ولا شيء غير الحقيقة |
...y nada más que la verdad? - Lo juro. | Open Subtitles | الحقيقة ، وكلّ الحقّ ولا شيء سوى الحقيقة ليساعدك الربّ |
¿Jura decir toda la verdad, y nada más que la verdad, bajo el amparo de Dios? | Open Subtitles | كل الحقيقة ولا شيء سوى الحقيقة إلى أقصى ما يعطيك الرب؟ |
¿Jura solemnemente decir la verdad, toda la verdad y nada más que la verdad con la ayuda de Dios? | Open Subtitles | تقسم على قول الحق الحقيقة كلها ولا شيء سوى الحقيقة ليعينك الله ؟ |
¿Jura decir la verdad y nada más que la verdad con la ayuda de Dios? - Eso no es posible. | Open Subtitles | أتقسم بقول الحقيقة، الحقيقة كاملة، ولا شيء سوى الحقيقة ، ليساعدكَ الرب؟ |
“Declaro solemnemente que diré la verdad, toda la verdad y nada más que la verdad.” | UN | " أعلن رسميا إني سأقول الحق، كل الحق ولا شيء غير الحق. " |
Antes de deponer, cada testigo habrá de prestar el juramento siguiente: " Juro decir la verdad, toda la verdad y nada más que la verdad " . | UN | ١٢ - يجب على كل شاهد، قبل اﻹدلاء بشهادته، أن يؤدي اليمين التالية: " أقسم بأن أقول الحق، كل الحق، ولا شيء غير الحق " . |
Juro por Dios Todopoderoso que mi testimonio será la verdad, toda la verdad y nada más que la verdad. | Open Subtitles | أقسم بالله أن الشهادة التى سأقوم بها ستكون الحقيقة ، كل الحقيقة ولا شئ غير الحقيقة |
En la causa pendiente ante esta corte ¿jura decir la verdad toda la verdad, y nada más que la verdad? | Open Subtitles | في القضية المعلقة أمام المحكمة هل تقسم قول الحقيقة والحقيقة كاملة ولا شيء غيرها |
Juro por el Todopoderoso que la evidencia que presentaré será la verdad, toda la verdad, y nada más que la verdad. | Open Subtitles | أقسم بالله العظيم على أن الدليل الذي سأقدمه سيكون الحقيقة، الحقيقة كاملة ولا شيء سواها. |
Juro decir la verdad, toda la verdad... y nada más que la verdad. | Open Subtitles | .. أُقسم على قول الحقيقة , كل الحقيقة و لا شيء غير الحقيقة |
¿Jura o afirma decir la verdad, toda la verdad y nada más que la verdad? | Open Subtitles | أتقسم او تؤكد على قول الحقيقه الكامله ؟ ولا شئ غير الحقيقه |
¿Jura solemnemente que el testimonio que dará es la verdad toda la verdad y nada más que la verdad? | Open Subtitles | هل تقسم أن الشهادة التي ستعطيها هي الحقيقة الحقيقة كاملة ولا شئ ماعدا الحقيقة |
¿Jura decir la verdad, toda la verdad y nada más que la verdad? | Open Subtitles | المأمور : هل تقسم بقول الحقيقة , الحقيقة كاملة - ولا شيء إلا الحقيقة |
¿Jura que el testimonio que dará será la verdad, sólo la verdad y nada más que la verdad? | Open Subtitles | هل تقسم أن الشهادة التي أنت علي وشك الادلاء بها سوف تكون هي الحقيقة,الحقيقة الكاملة |