"y nada más que la verdad" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ولا شيء غير الحقيقة
        
    • ولا شيء سوى الحقيقة
        
    • ولا شيء غير الحق
        
    • ولا شئ غير الحقيقة
        
    • ولا شيء غيرها
        
    • ولا شيء سواها
        
    • و لا شيء غير الحقيقة
        
    • ولا سواها
        
    • ولا شئ غير الحقيقه
        
    • ولا شئ ماعدا الحقيقة
        
    • ولا شيء إلا الحقيقة
        
    • أنت علي وشك
        
    Jura decir la verdad, toda la verdad, y nada más que la verdad, con la ayuda de Dios? Open Subtitles هل تقسمين على قول الحقيقة الحقيقة كاملةُ، و ولا شيء غير الحقيقة ليساعدك الله ؟
    ¿Jura usted decir la verdad... toda la verdad, y nada más que la verdad? Open Subtitles هل تقسم وتأكد على قول الحقيقة كل الحقيقة ولا شيء غير الحقيقة
    ¿Jura solemnemente que el testimonio que dará es la verdad toda la verdad y nada más que la verdad? Open Subtitles هل تقسم رسمياً وتؤكد أن الشهادة التي ستقدمها هي الحقيقة، الحقيقة كلها ولا شيء سوى الحقيقة
    ¿Jura solemnemente decir la verdad, toda la verdad y nada más que la verdad con la ayuda de Dios? Open Subtitles تقسم على قول الحق الحقيقة كلها ولا شيء سوى الحقيقة ليعينك الله ؟
    Se pronunciarán sobre todas las solicitudes, jurando solemnemente decir toda la verdad y nada más que la verdad. UN ويبتون في جميع الطلبات، مع القسم علنا على قول كل الحق ولا شيء غير الحق.
    Juro por Dios Todopoderoso que mi testimonio será la verdad, toda la verdad y nada más que la verdad. Open Subtitles أقسم بالله أن الشهادة التى سأقوم بها ستكون الحقيقة ، كل الحقيقة ولا شئ غير الحقيقة
    ... toda la verdad y nada más que la verdad, con la ayuda de Dios. Open Subtitles الحقيقة الكاملة ، ولا شيء غيرها لذا أعنـي يا رب
    Antes de iniciar su declaración, los testigos jurarán que han de decir toda la verdad y nada más que la verdad. UN ويقسـم الشهود قبل اﻹدلاء بشهاداتهم باﻹدلاء بها دون حقد ولا خوف، وبقول الحقيقة، ولا شيء غير الحقيقة.
    Antes de iniciar su declaración, los testigos jurarán que han de decir, sin odio ni temor, toda la verdad y nada más que la verdad. UN ويقسـم الشهود قبل اﻹدلاء بشهاداتهم باﻹدلاء بها دون حقد ولا خوف، وبقول الحقيقة، ولا شيء غير الحقيقة.
    ¿Jura decir la verdad, toda la verdad, y nada más que la verdad? Open Subtitles هل تقسم بأن تقول الحقيقة كل الحقيقة ولا شيء غير الحقيقة ليساعدك الله
    Toda la verdad y nada más que la verdad. Open Subtitles سيكون الحقيقة، كل الحقيقة ولا شيء غير الحقيقة
    ...y nada más que la verdad? - Lo juro. Open Subtitles الحقيقة ، وكلّ الحقّ ولا شيء سوى الحقيقة ليساعدك الربّ
    ¿Jura decir toda la verdad, y nada más que la verdad, bajo el amparo de Dios? Open Subtitles كل الحقيقة ولا شيء سوى الحقيقة إلى أقصى ما يعطيك الرب؟
    ¿Jura solemnemente decir la verdad, toda la verdad y nada más que la verdad con la ayuda de Dios? Open Subtitles تقسم على قول الحق الحقيقة كلها ولا شيء سوى الحقيقة ليعينك الله ؟
    ¿Jura decir la verdad y nada más que la verdad con la ayuda de Dios? - Eso no es posible. Open Subtitles أتقسم بقول الحقيقة، الحقيقة كاملة، ولا شيء سوى الحقيقة ، ليساعدكَ الرب؟
    “Declaro solemnemente que diré la verdad, toda la verdad y nada más que la verdad.” UN " أعلن رسميا إني سأقول الحق، كل الحق ولا شيء غير الحق. "
    Antes de deponer, cada testigo habrá de prestar el juramento siguiente: " Juro decir la verdad, toda la verdad y nada más que la verdad " . UN ١٢ - يجب على كل شاهد، قبل اﻹدلاء بشهادته، أن يؤدي اليمين التالية: " أقسم بأن أقول الحق، كل الحق، ولا شيء غير الحق " .
    Juro por Dios Todopoderoso que mi testimonio será la verdad, toda la verdad y nada más que la verdad. Open Subtitles أقسم بالله أن الشهادة التى سأقوم بها ستكون الحقيقة ، كل الحقيقة ولا شئ غير الحقيقة
    En la causa pendiente ante esta corte ¿jura decir la verdad toda la verdad, y nada más que la verdad? Open Subtitles في القضية المعلقة أمام المحكمة هل تقسم قول الحقيقة والحقيقة كاملة ولا شيء غيرها
    Juro por el Todopoderoso que la evidencia que presentaré será la verdad, toda la verdad, y nada más que la verdad. Open Subtitles أقسم بالله العظيم على أن الدليل الذي سأقدمه سيكون الحقيقة، الحقيقة كاملة ولا شيء سواها.
    Juro decir la verdad, toda la verdad... y nada más que la verdad. Open Subtitles .. أُقسم على قول الحقيقة , كل الحقيقة و لا شيء غير الحقيقة
    ¿Jura o afirma decir la verdad, toda la verdad y nada más que la verdad? Open Subtitles أتقسم او تؤكد على قول الحقيقه الكامله ؟ ولا شئ غير الحقيقه
    ¿Jura solemnemente que el testimonio que dará es la verdad toda la verdad y nada más que la verdad? Open Subtitles هل تقسم أن الشهادة التي ستعطيها هي الحقيقة الحقيقة كاملة ولا شئ ماعدا الحقيقة
    ¿Jura decir la verdad, toda la verdad y nada más que la verdad? Open Subtitles المأمور : هل تقسم بقول الحقيقة , الحقيقة كاملة - ولا شيء إلا الحقيقة
    ¿Jura que el testimonio que dará será la verdad, sólo la verdad y nada más que la verdad? Open Subtitles هل تقسم أن الشهادة التي أنت علي وشك الادلاء بها سوف تكون هي الحقيقة,الحقيقة الكاملة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus