"y necesito" - Translation from Spanish to Arabic

    • وأحتاج
        
    • وأنا بحاجة
        
    • و أحتاج
        
    • وأريدك
        
    • و أريد
        
    • وأنا أحتاج
        
    • و أريدك
        
    • وأريد أن
        
    • واحتاج
        
    • واريد
        
    • وأنا أريد
        
    • ويجب أن
        
    • واريدك
        
    • وأنا أَحتاجُ
        
    • وأحتاجك
        
    Dada mi condición ya no podré hacerlo, y necesito que alguien se ocupe. Open Subtitles بسبب حالتي، لا أستطيع الإستمرار بذلك، وأحتاج لأحد ما ليعتني بها.
    Han pasado 10 años desde que me fui de este sitio desierto, y necesito pensar. Open Subtitles لقد انقضت عشر سنوات منذ أن غادرت هذا المكان البائس وأحتاج لأن أفكّر
    Acabo de salir de Kings County Hospital, y necesito que me lleven. Open Subtitles قد انصرفت من مستشفى مقاطعة الملوك، وأنا بحاجة إلى الركوب
    Me han estado matando desde entonces y necesito estar en mi mejor forma. Open Subtitles إنها تؤلم معدتي مذذاك و أحتاج أن أكون في أحسن حالاتي
    - Porque estoy a punto de correr hasta allá y necesito que me cubras Open Subtitles لأننى يجب أن أصل للهوائى هناك وأصلحه وأريدك أن تقوم بتغطية ظهرى
    Alguien le envió esa nota a mi mujer y necesito saber quién. Open Subtitles هناك من أرسل هذه الورقة لزوجتي و أريد أن أعرفه
    y necesito a tu padre alli, sosteniendo mi mano y diciendo que todo estara bien... porque no puedo tragar un antilope sola. Open Subtitles وأنا أحتاج أباك حينها كي يمسك يدي ويقول لي أن كل شيء بخير لأنه لا يمكنني ابتلاع ظبي وحدي
    Te llamaré en una hora, y necesito que estés en las afueras de Madras con Gunnar a tu lado. Open Subtitles الآن ، سأتصل بك بعد ساعة و أريدك أن تكون خارج سجن مدراس و جونار بجانبك
    No concerté una cita. Estamos efectuando una investigación y necesito acceso irrestringido. Open Subtitles لم أحدد موعدًا نحن نباشر تحقيقًا وأحتاج لولوج بدون قيود
    Necesito información, y necesito un contenedor. TED أحتاج إلى بعض المعلومات، وأحتاج إلى وعاء.
    Quiero material para dibujar y necesito cosas de la farmacia. Open Subtitles ، أريد بعض أدوات الرسم وأحتاج أشياء من الصيدلية
    Te quiero pero también me quiero a mí misma, y necesito espacio. Open Subtitles أنا أحبك لكني أحب نفسي أيضاً وأنا بحاجة إلى مساحة
    Es una buena chica y necesito calidez y consuelo al final del día. Open Subtitles إنّها فتاة رائعة، وأنا بحاجة إلى الدّفئ والإرتياح في نهاية اليوم.
    y necesito un día tranquilo en el trabajo donde no asesinen a nadie. Open Subtitles و أحتاج إلى يوم بطئ في العمل لا يوجد شخص قٌتل
    Necesito devolver esta máquina... porque estoy arruinado y necesito dinero para comer. Open Subtitles أريد إرجاع هذة الآلة .لأنني مفلس و أحتاج مالاً للطعام
    Sé que puede ser ilegal, y necesito que descubras un modo de que sea cuestionable. Open Subtitles أعلم بأنه قد لا تكون قانونية وأريدك أن تجد طريقة لتجعلها محل شك
    Bien, necesito 10 dólares en monedas y necesito ver como lo cuenta porque la última vez me engañó. Open Subtitles حسناً، أريد خردة عشرة دولارات و أريد أن أراكِ تعدينها لأنكِ تغافلتني في المرة السابقه
    Quiero estar seguro de que tenemos todo listo y necesito un poco mas de tiempo. Open Subtitles أريد فقط أن أتأكد أن كل شيء صحيح، وأنا أحتاج فقط لبعض الوقت
    No tenemos mucho tiempo y necesito que identifiques a alguien. Open Subtitles ليس لدينا الوقت الكافي، و أريدك أن تتعرفي على سخص.
    mi novio me pidió para irme a vivir con él y necesito saber si debo hacerlo o no. Open Subtitles طلب مني الإنتقال للعيش معه وأريد أن أعرف إذا كان علي عمل ذلك أم لا
    Quiero hacer algo más con ellos, y necesito la ayuda de alguien con poder. Open Subtitles أريد التعامل معهم أكثر , واحتاج للدعم من شخص ما في السلطة
    y necesito que escuches, pues sé que puedes oírme en tu interior. Open Subtitles واريد ان تسمعني لاني اعلم بأنه في مكان ما تسمعني
    y necesito ese recuerdo para ser fuerte y hermosa. Open Subtitles وأنا أريد لهذه الذكرى أن تظل جميلة وقوية0
    Él es tu marido y necesito respetarlo y encontrar una manera de compartirlo Open Subtitles أنه زوجك، ويجب أن أحترم ذلك وأن أجد طريقة للمشاركة به
    Voy camino a Shanghai y necesito que eches un vistazo a una cosa. Open Subtitles انا في طريقي إلى شانقهاي واريدك ان تنظر الى شيء ما.
    Los federales arden por entrar en el caso y necesito hacer progresos. Open Subtitles الفدراليين يريدون أن يأخذوا هذه القضية وأنا أَحتاجُ لبَعْض التقدّمِ.
    y necesito que la respuesta sea honesta. TED وأحتاجك لأن تكون صادقا في إجابتك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more