"y no tienes" - Translation from Spanish to Arabic

    • وليس لديك
        
    • و ليس لديك
        
    • وليس عليك
        
    • وليس لديكِ
        
    • وأنت لا تملك
        
    • ولا تملك
        
    • وأنت ليس لديك
        
    • وانتِ ليست لديكِ
        
    • ولا تملكين
        
    • ولا حاجة
        
    • ولا يتوجب عليك
        
    • و لم يكن معك
        
    • و ليس عليك
        
    • و ليس لديكِ
        
    • و أنت لا
        
    Si tienes ropas Y no tienes tiempo suficiente para lavarla, él te trae una lavadora a la puerta de tu casa, sobre una moto. TED لو كانت لديك ملابس، وليس لديك الوقت الكافي لتغسلها، لقد أحضر ماكينة لغسل الملابس حتى باب منزلك، مثبته على عجلات.
    He tenido un día muy pesado, Y no tienes idea de lo que soy capaz. Open Subtitles لقد كان لدي يوم عصيب وليس لديك اية فكرة عما استطيع القيام به
    Tu estas hasta el momento sobre su cabeza, Y no tienes ni idea, ¿verdad? Open Subtitles أنت تجاوزت حدودك كثيراً وليس لديك أي فكرة , أليس كذلك ؟
    Ya que trabajas como esclavo todo el día, Y no tienes tiempo para disfrutar tu dinero. Open Subtitles بما أنك تعمل كالعبيد طوال اليوم و ليس لديك الوقت للاستمتاع بالمال الذي تجنيه
    Y no tienes que preocuparte por cuán larga es la historia, o si es un libro de caricaturas o una épica. TED وليس عليك أن تقلق من طول الكتاب وسواءًا كان فكاهياً أو بطوليًا
    No tienes recursos de manutención, no tienes dónde vivir, Y no tienes a nadie dispuesto a ayudarte, excepto a mí. Open Subtitles لا يوجد لديكِ وسائل الدعم ليس لديكِ مكاناً للعيش. وليس لديكِ شخصاً مستعداً لكي يساعدكِ ماعداي أنا.
    Pero aún así, si eres universitario Y no tienes dinero, créanme, esto es mejor que tratar de usar el celular. TED لكن مع ذلك، إذا كنت فتا جامعياً وليس لديك المال، صدقني، هذا أفضل من محاولة استخدام هاتفك النقال.
    Y no tienes idea de lo que esto le está haciendo a mi manicura. Open Subtitles وليس لديك فكرة عن ما يفعله هذا بصبغة أظافري
    Hiciste que mi novia me mintiera y ¡¿no tienes nada que decir? ! Open Subtitles وجعلتي صديقتي تكذب علي أيضاً وليس لديك ما تدافعين به عن نفسك؟
    Te la has pasado acumulando cosas, ¿y no tienes una mísera computadora? Estás de gruñona. Open Subtitles ‫تدّخر كل شيء منذ الحادث ‫وليس لديك كمبيوتر نقّال واحد؟
    Y no tienes suficiente tiempo para poner "Nubes" a bordo lista para tu lanzamiento de julio. Open Subtitles وليس لديك وقت كافٍ لإصدار الفيلم في يوليوز
    Me senté aquí y leí el libro completo-- completo para ti, Y no tienes nada que decir. Open Subtitles جلست هنا أقرا القصة بكاملها لك وليس لديك ما تقول
    Cree que lo quieras, pero necesitas correr Y no tienes auto. Open Subtitles صدق ما تريد, ولكنك تريد أن تسابق وليس لديك سيارة
    ¿Ahora? Ahora se ha acabado, estas cansado Y no tienes donde ir. Open Subtitles لقد انتهى الأمر ، أنت متعب و ليس لديك مكان تذهب إليه
    Vas mal Y no tienes a quién acudir. Open Subtitles أنت في مكان سيئ و ليس لديك أي مكان تذهب إليه
    Eh, si no le importa señora Cooper a las 3:05 hay un retorno sin paradas a Los Ángeles Y no tienes idea de cuanto quisiera estar en él. Open Subtitles ...إذا لم يكن لديك مانع سيدة كووبر هناك أمر في غاية الأهمية في لوس أنجلوس و ليس لديك أدنى فكرة عن رغبتي بالتواجد هناك
    Siempre llegan a tiempo Y no tienes que dar propina a nadie. Open Subtitles إنه دائماً يصل في الوقت المحدد وليس عليك أن تدفعي لأحد بقشيش
    No le conoces Y no tienes ni idea de quién se trata. ¿ Es eso? Open Subtitles ولكن ليس لديك فكرة عن السبب، وأنتِ لم تقابليه مطلقاً وليس لديكِ أي فكرة عن هويته، هل ذلك صحيح؟
    El cañón estará envuelto en llamas Y no tienes líquido retardante. Open Subtitles سوف تشتعل النيران بالوادي، وأنت لا تملك أي مانع
    Nunca hubo seguro Y no tienes idea de lo que hablo. Open Subtitles لم يكن يوجد قفل أبداً ولا تملك أدنى فكرة عمّ أتحدث
    O porque damos a abasto Y no tienes más remedio... Open Subtitles أو السبب أننا رقيقون وأنت ليس لديك أي خيار
    España quiere a Enrique en el trono Y no tienes el poder para salvar a Carlos. Open Subtitles إسبانيا) تريد (هنري) على العرش) (وانتِ ليست لديكِ السلطة لتنقذي (تشارلز
    Vale, ¿así que no tienes televisión, no tienes móvil Y no tienes ordenador? Open Subtitles حسنا, انتي لاتملكين التلفاز؟ لا تملكين الهاتف النقال ولا تملكين الكمبيوتر?
    Y no tienes que preocuparte de que tu nombre... esté encabezando una lista de gente... que no estará sujeta al tratamiento especial... a no ser que yo lo apruebe expresamente. Open Subtitles ولا حاجة للقلق ...اسمك موجود في قمة قائمة الناس الذي لن ينالوا معاملة خاصة...
    Y no tienes que pagarles. Open Subtitles ولا يتوجب عليك أن تدفع لهم وراتب
    ¿Y si la película cuesta demasiado Y no tienes dinero? Open Subtitles ماذا لو كان الفيلم مكلفا و لم يكن معك ما يكفي من مال؟
    Creo que te gustará esto. Y no tienes que saber italiano para seguir la historia. Open Subtitles و ليس عليك أن تفهم الإيطالية لتفهم القصة
    He visto tu obra Y no tienes de qué estar nerviosa. Open Subtitles و ليس لديكِ و لا شيء لتكوني متوترة بشأنه
    Lo sacrifiqué todo por los niños Y no tienes idea de lo que es eso. Open Subtitles أنا أضحي بكل شيء من أجل هؤلاء الأطفال و أنت لا تدرين كيف يبدو ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more